1
00:00:29,965 --> 00:00:32,536
THE KARAMAZOV BROTHERS

2
00:02:52,330 --> 00:02:54,130
Grigory!

3
00:03:08,631 --> 00:03:11,831
-�Alexey!
-Grigory.

4
00:03:19,132 --> 00:03:21,132
Tell Father that I am here.

5
00:04:10,413 --> 00:04:13,413
-Out!
-Your son is here.

6
00:04:15,394 --> 00:04:16,894
Wait!

7
00:04:17,215 --> 00:04:19,515
Who? Dmitri?

8
00:04:20,056 --> 00:04:21,556
Alexey.

9
00:04:24,877 --> 00:04:26,877
Alexey ...

10
00:04:32,128 --> 00:04:38,028
Knock, knock, knock.
But short, guys, short.

11
00:05:07,839 --> 00:05:11,939
-You should be in the monastery.
-I see why. -Yes.

12
00:05:12,740 --> 00:05:15,340
You're not mad, are you?

13
00:05:16,321 --> 00:05:19,121
-You never judge me.
-God will judge you.

14
00:05:19,610 --> 00:05:22,110
God will also know how to understand me.

15
00:05:23,511 --> 00:05:25,611
What is more than I can
tell about my other children.

16
00:05:26,212 --> 00:05:31,112
-Father, you promised to send a carriage and money.
-Money? What for? What money?

17
00:05:33,263 --> 00:05:38,863
You are almost a monk now. You should be dreaming
with angels and not with that dirty money.

18
00:05:39,094 --> 00:05:41,894
You promised Dimitri 10,000 rubles.

19
00:05:42,445 --> 00:05:44,245
-Yes. -From here to your headquarters there is
two long hours.

20
00:05:44,496 --> 00:05:47,696
-Even if I leave now, hardly
I can get there. -Yes, it's too late.

21
00:05:47,927 --> 00:05:50,727
-You could have it tomorrow ... next week.
-You know very well that he needs it tonight.

22
00:05:51,178 --> 00:05:54,478
Please, father. Is waiting for you.

23
00:05:56,879 --> 00:06:01,279
Grigory, a horse and a carriage
for Alexey.

24
00:06:05,880 --> 00:06:09,180
He's always waiting for my money
as if it were a vulture.

25
00:06:09,431 --> 00:06:11,231
Dimitri swears to God that he is
money that belongs to you.

26
00:06:11,482 --> 00:06:13,582
So let it be God
who gave it to him?

27
00:06:14,368 --> 00:06:16,368
Give me the money and I'll go.

28
00:06:24,019 --> 00:06:26,419
-Have him sign this receipt.
-There are only 5,000 here.

29
00:06:26,650 --> 00:06:30,850
Since he never returns it to me, it is not better
you owe me 5,000 instead of 10,000?

30
00:06:32,551 --> 00:06:37,351
Look, look, all these signed receipts
by him. You already owe me thousands of rubles.

31
00:06:37,602 --> 00:06:39,902
"On account of what his mother bequeathed to him."
-Lies!

32
00:06:41,203 --> 00:06:42,703
Okay.

33
00:06:43,174 --> 00:06:47,174
Your mother! God rest his soul.

34
00:06:48,425 --> 00:06:52,925
It was your mother too! And left me
the money to me.

35
00:06:56,116 --> 00:06:59,616
But why should you worry
on money matters?

36
00:07:00,067 --> 00:07:02,567
That can only corrupt you.

37
00:07:04,308 --> 00:07:07,108
Don't let him abuse you
old and helpless father.

38
00:07:07,439 --> 00:07:09,639
And have him sign the receipt!

39
00:07:32,090 --> 00:07:34,690
Your brother has arrived, Lieutenant.

40
00:07:39,941 --> 00:07:43,041
- You are on time, Alexey, very on time.
-The road was full of mud ...

41
00:07:43,742 --> 00:07:45,342
-... and father had forgotten about the money.

42
00:07:45,893 --> 00:07:47,893
-Forgot?
-I had to remind him.

43
00:07:48,334 --> 00:07:52,334
-Dimitri, he's only given me 5,000.
-But he had promised me 10,000.

44
00:07:52,455 --> 00:07:55,455
How can they be spent?
5,000 rubles at once?

45
00:07:55,906 --> 00:07:57,906
I have to admit that it requires
a certain talent, brother.

46
00:07:58,657 --> 00:08:00,057
Wait here.

47
00:08:03,708 --> 00:08:06,708
-How much do I owe you, gentlemen?
-Five piles.

48
00:08:07,759 --> 00:08:11,859
500 rubles less 65.

49
00:08:12,110 --> 00:08:15,610
-It's exactly 435.
-Exactly as usual.

50
00:08:16,161 --> 00:08:18,361
-The case is that at this moment I walk something
fair of money. -As usual.

51
00:08:18,612 --> 00:08:20,812
You owe us more than 4,000
from day four.

52
00:08:21,103 --> 00:08:23,003
Why do you play if you know
who can't pay?

53
00:08:23,254 --> 00:08:24,954
Oh, I was counting on winning!
I was sure of it.

54
00:08:25,605 --> 00:08:27,405
Come on, gentlemen! There is not
than take it so seriously.

55
00:08:27,706 --> 00:08:29,806
Grisha, another bottle.
My friends are thirsty.

56
00:08:30,057 --> 00:08:31,657
-Lieutenant, the boss says ...
-What does it say?

57
00:08:31,928 --> 00:08:33,428
That you do not grant him more credit, sir.

58
00:08:34,929 --> 00:08:36,329
That is an insult!

59
00:08:38,580 --> 00:08:39,980
Forgive me, friend.

60
00:08:39,981 --> 00:08:41,181
Do you pay or not pay?

61
00:08:41,532 --> 00:08:44,332
Let's see, maybe I haven't lent them
money to each of you?

62
00:08:45,163 --> 00:08:49,063
- Have I ever urged you? -�Know how
Do you call those who don't pay their debts?

63
00:08:53,514 --> 00:08:55,414
What do they call them?

64
00:08:59,865 --> 00:09:01,565
I'm going to be late for an appointment.

65
00:09:02,616 --> 00:09:04,016
Good night gentlemen.

66
00:09:04,767 --> 00:09:07,467
Thieves! That is what they call them.

67
00:09:08,368 --> 00:09:09,668
Thieves!

68
00:09:33,739 --> 00:09:35,639
-Who is going to pay for all this damage?
-Put it in my account.

69
00:09:36,310 --> 00:09:39,310
I'm going to report him. I will go to
colonel of his regiment.

70
00:09:39,751 --> 00:09:41,351
I'm sure of it.

71
00:09:41,802 --> 00:09:44,002
Goodnight everyone.

72
00:09:45,653 --> 00:09:48,553
Goodnight. You too.

73
00:09:53,634 --> 00:09:54,934
I can not explain.

74
00:09:55,905 --> 00:09:58,805
 �Why do you have private rooms
outside the barracks?

75
00:09:59,356 --> 00:10:00,756
For particular reasons, brother.

76
00:10:01,007 --> 00:10:02,907
Couldn't you have paid them with the 5,000?

77
00:10:03,368 --> 00:10:04,968
The destinies for another purpose.

78
00:10:05,254 --> 00:10:08,754
-Father wants you to sign this first.
-Let him go to hell first.

79
00:10:13,905 --> 00:10:15,505
I would be able to make you
responsible for it.

80
00:10:16,506 --> 00:10:18,406
How can you hate your own father?

81
00:10:18,987 --> 00:10:21,287
It is one thing to be a father and another to be just
the animal that has fathered you.

82
00:10:21,638 --> 00:10:24,238
He has never been a true father
for me, neither for you, nor for Iv�n.

83
00:10:25,439 --> 00:10:28,039
What do you expect from me?
Who loves him?

84
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
Dimitri, we all need love.

85
00:10:40,541 --> 00:10:44,441
-For you, does it not do anything reprehensible?
-Nothing.

86
00:10:55,442 --> 00:10:59,642
Alexey, I see the same depravity in me
and sin that is in our father.

87
00:11:00,593 --> 00:11:02,693
I am a Karamazov.

88
00:11:04,044 --> 00:11:05,944
Well, you are too.

89
00:11:09,395 --> 00:11:11,295
But you are a saint.

90
00:11:18,296 --> 00:11:22,396
Wherever Fyodor is
Karamazov, there will be evil.

91
00:11:23,547 --> 00:11:25,847
Wherever you are,
will be good.

92
00:11:28,428 --> 00:11:30,128
Alexey!

93
00:11:35,409 --> 00:11:37,109
Pray for me, brother.

94
00:12:09,910 --> 00:12:13,510
-He's very punctual, Katya.
-I'm desperate, lieutenant.

95
00:12:15,151 --> 00:12:16,951
Can I offer you something?

96
00:12:17,842 --> 00:12:21,042
A glass of wine? �T�?

97
00:12:23,943 --> 00:12:26,843
The 5,000 rubles, please.

98
00:12:28,574 --> 00:12:31,474
You said you had to come
I myself to look for them.

99
00:12:32,075 --> 00:12:33,575
As well; here i am

100
00:12:33,926 --> 00:12:37,926
Even when you ask for a favor,
It seems to be an insult.

101
00:12:38,737 --> 00:12:40,237
You are too proud, Katya.

102
00:12:40,488 --> 00:12:42,788
Tomorrow they will come to inspect
regiment books.

103
00:12:43,059 --> 00:12:45,059
They will check that 5,000 rubles are missing.

104
00:12:45,770 --> 00:12:48,170
As commander in chief my father
will be held responsible.

105
00:12:48,441 --> 00:12:53,441
-Because he was the one who took the money.
-You. He promised me 5,000 if I ...

106
00:12:55,442 --> 00:12:57,342
I'm not used to begging, Lieutenant.

107
00:12:58,003 --> 00:13:00,603
-Tonight I'm ready to ...
-And tomorrow? -Our deal is just ...

108
00:13:00,854 --> 00:13:04,754
What if I did one tomorrow
marriage proposal?

109
00:13:07,585 --> 00:13:10,485
That would be even more degrading.

110
00:13:48,286 --> 00:13:50,186
Good evening, Katya.

111
00:14:10,937 --> 00:14:12,837
Goodnight.

112
00:14:27,338 --> 00:14:28,838
Lieutenant!

113
00:14:30,469 --> 00:14:35,069
-The employer says that you are responsible for
all the damage. -I understand, gentlemen.

114
00:14:39,070 --> 00:14:42,170
AN ARMY PRISON NEAR
MOSCOW, A FEW WEEKS LATER

115
00:14:53,570 --> 00:14:58,170
-I thought you were in Moscow. -There he was,
when I found out that you were here.

116
00:15:00,371 --> 00:15:02,971
-What happened?
-Nothing extraordinary.

117
00:15:03,372 --> 00:15:06,772
There was a fight that caused little damage
and that they made me a small debtor.

118
00:15:07,023 --> 00:15:08,523
It was my fault. If not me
I would have given that money ...

119
00:15:08,774 --> 00:15:13,274
No, I always owe someone money.
At least since I have memory.

120
00:15:16,135 --> 00:15:17,935
You are like Russia itself:

121
00:15:18,577 --> 00:15:21,477
... all strength, all exaltation,
without any brake,

122
00:15:22,228 --> 00:15:24,428
-... unpredictable.
-I'm not happy with myself.

123
00:15:25,099 --> 00:15:27,999
I like you and I think I already know
their problems are over.

124
00:15:28,600 --> 00:15:31,700
The money he gave me to serve� 
to pay off your debts.

125
00:15:35,181 --> 00:15:37,881
Later, I would even dare to ask him
to leave the army.

126
00:15:39,482 --> 00:15:40,782
And then what?

127
00:15:41,423 --> 00:15:43,923
I'm no use outside
of the army.

128
00:15:44,774 --> 00:15:47,674
That night in your room, you
He talked about a marriage proposal.

129
00:15:48,455 --> 00:15:49,955
Well, I accept it.

130
00:15:51,286 --> 00:15:54,586
-Katya, you have no obligation
with me. -I want to have it. -No with me.

131
00:15:55,387 --> 00:15:57,787
-That night he came to me for the money.
-I hardly knew him.

132
00:15:58,038 --> 00:15:59,588
And he still doesn't know me.

133
00:16:00,439 --> 00:16:03,939
I wanted her. You were inaccessible.

134
00:16:04,310 --> 00:16:06,610
It had become an obsession.

135
00:16:07,311 --> 00:16:10,611
I wanted it to be mine, for later
fire her without a dime.

136
00:16:11,452 --> 00:16:15,852
But I couldn't resist the urge
to be noble and gallant.

137
00:16:16,193 --> 00:16:18,293
Take it, Katya!

138
00:16:20,094 --> 00:16:24,694
You have saved me and
also my father.

139
00:16:29,375 --> 00:16:31,275
Do I look like an heiress?

140
00:16:32,476 --> 00:16:35,076
Well I am; I'm rich.

141
00:16:36,077 --> 00:16:40,077
My grandmother just endowed me with 80,000
rubles. And all thanks to you.

142
00:16:40,558 --> 00:16:42,258
How did he not go to her
to ask for the 5,000?

143
00:16:42,509 --> 00:16:45,109
I would have found out about my father
and lack of money.

144
00:16:45,660 --> 00:16:48,360
Then he would have fallen into disgrace
and I would have disinherited.

145
00:16:49,391 --> 00:16:54,791
But now ... your generosity has
changed our lives.

146
00:16:56,092 --> 00:16:58,992
And I want to share with you
my good fortune.

147
00:17:03,343 --> 00:17:05,443
You owe me nothing at all.

148
00:17:07,914 --> 00:17:13,614
I owe him everything for having me
made conscious.

149
00:17:14,215 --> 00:17:18,115
I feel alive and adore
this feeling.

150
00:17:21,116 --> 00:17:22,616
I want him.

151
00:17:28,267 --> 00:17:31,967
Maybe you still don't love me.

152
00:17:33,648 --> 00:17:35,948
But he will love me; you will see.

153
00:17:37,549 --> 00:17:40,249
I would like to get married in your city.
My uncle lives there.

154
00:17:40,500 --> 00:17:42,700
 �Write� to your father
and brothers?

155
00:17:44,801 --> 00:17:48,901
Please, I want to meet your family.
Soon it will be mine too.

156
00:17:48,902 --> 00:17:53,202
-For God's sake! I have no profession, nor
money. -I have enough for both of us.

157
00:17:53,803 --> 00:17:57,003
If I could at least liquidate the
pending money with my father.

158
00:17:58,404 --> 00:18:00,504
It is not necessary.

159
00:18:18,105 --> 00:18:20,605
Trust me, I beg you.

160
00:18:34,756 --> 00:18:36,256
Allow me a comment,
sir.

161
00:18:36,607 --> 00:18:39,167
-You. not like his brother Dimitri.
-Step brother.

162
00:18:39,418 --> 00:18:42,618
You are different from the others. I realized
from the first moment it arrived.

163
00:18:42,769 --> 00:18:46,669
-¿Different?
-He has intelligence, audacity, talent.

164
00:18:47,320 --> 00:18:49,320
You have not met anyone
who lived in Moscow.

165
00:18:49,571 --> 00:18:53,371
No, sir. I know your articles from
magazines: those who talk about crime.

166
00:18:56,072 --> 00:18:58,272
Did you like them?

167
00:18:58,273 --> 00:19:01,273
"There is nothing in the world that makes
men love their fellow men. "

168
00:19:02,954 --> 00:19:09,454
"If God does not exist, nothing is immoral.
Everything is lawful, even crime. "

169
00:19:09,835 --> 00:19:13,335
"Crime becomes something
not only legal, but inevitable. "

170
00:19:15,336 --> 00:19:19,636
-You are very smart to remember that.
-No, sir. It is not being smart; It is an honor.

171
00:19:19,987 --> 00:19:23,187
-�Oh, Mrs. Hchlacov!
-Oh Mr. Karamazov!

172
00:19:23,438 --> 00:19:25,638
It seems that we have arrived
just in time

173
00:19:33,759 --> 00:19:36,659
A rich girlfriend has fished. I don't know
how he managed to do it.

174
00:19:36,910 --> 00:19:39,710
But he caught it: 80,000
dowry rubles.

175
00:19:40,411 --> 00:19:43,511
Maybe Dimitri is more Karamazov
than I thought.

176
00:19:43,512 --> 00:19:44,912
Is she pretty?

177
00:19:45,213 --> 00:19:50,513
Who? What does it matter if she is beautiful or not!
She loves him passionately.

178
00:19:51,294 --> 00:19:52,494
How good!

179
00:19:52,845 --> 00:19:57,445
Yes, you want to reform it.
How good!

180
00:19:58,446 --> 00:20:02,646
What better way to do it than
paying the debts of his beloved!

181
00:20:03,447 --> 00:20:06,747
-I would like to meet you.
-Why?

182
00:20:07,498 --> 00:20:11,498
-Does there have to be a reason? -Knowing you
to you, I know what the reason is. -Really?

183
00:20:11,749 --> 00:20:14,949
The only thing that interests you is money,
Right, Grushenka?

184
00:20:15,900 --> 00:20:18,000
Not only, but more than anything.

185
00:20:26,301 --> 00:20:28,601
You will come to dinner tonight
to my house?

186
00:20:30,482 --> 00:20:31,782
Maybe.

187
00:20:32,103 --> 00:20:37,203
There will be a gift for you:
an envelope.

188
00:20:38,534 --> 00:20:45,434
-You won't lose anything with it. -Go to
meet your future daughter-in-law. -Yes.

189
00:20:47,775 --> 00:20:50,775
-Tonight.
-Maybe.

190
00:20:52,566 --> 00:20:55,666
-I wait for you.
-Maybe not.

191
00:21:22,772 --> 00:21:24,272
Dear you!

192
00:21:36,523 --> 00:21:40,623
Katya dear!
And this is the brother ...

193
00:21:41,324 --> 00:21:46,024
Forgive me. I'm sorry but
I have forgotten his name. What a nuisance!

194
00:21:46,275 --> 00:21:49,975
Allow me to introduce you
my son Iv�n, Katya?

195
00:21:50,656 --> 00:21:54,856
I am the lucky one and
grateful father.

196
00:21:55,307 --> 00:21:57,307
Welcome!

197
00:21:58,158 --> 00:22:00,958
This is another member of the family, ahem ...

198
00:22:01,509 --> 00:22:05,309
Smerdyakov says he is my bastard son,
which I naturally deny.

199
00:22:05,560 --> 00:22:08,160
It is more useful to me as a cook
and steward as a son.

200
00:22:08,471 --> 00:22:09,971
And also, cheaper.

201
00:22:10,352 --> 00:22:12,252
Have we not met before?

202
00:22:12,553 --> 00:22:16,853
-I don't know. In any case, you would remember it.
-Yes, I will go with Iv�n.

203
00:22:17,904 --> 00:22:20,004
We have things to talk about
about the wedding.

204
00:22:20,455 --> 00:22:25,855
Will you come to see us tonight, sir? -Tonight
perhaps it would not be very suitable. -Then, tomorrow.

205
00:22:32,826 --> 00:22:34,926
Do you believe in destiny?

206
00:22:35,227 --> 00:22:40,127
I only believe in what I can
touch, smell, hear or like.

207
00:22:40,478 --> 00:22:43,778
-You are very bad.
-Yes, ma'am.

208
00:22:49,529 --> 00:22:54,229
Tell me something about him: everything. How
Was he small and young?

209
00:22:54,610 --> 00:22:56,810
I'm jealous for all that years that passed,
before I met him.

210
00:22:58,011 --> 00:23:00,511
As children we were separated,
as if we were strangers.

211
00:23:01,312 --> 00:23:06,312
Dimitri would be about four years old when he died.
his mother and they sent him to live with his uncle.

212
00:23:06,713 --> 00:23:11,413
 �At four years without father or mother and
They still accuse him of being unrestrained and impulsive!

213
00:23:11,944 --> 00:23:15,644
Alexey was three years old and I was seven,
when our mother died.

214
00:23:16,145 --> 00:23:18,345
-Our great-aunt ...
-Ana!

215
00:23:20,926 --> 00:23:23,526
... raised Alexey and me
in St. Petersburg.

216
00:23:23,777 --> 00:23:26,377
What spirit must you possess to
overcome such a childhood!

217
00:23:27,378 --> 00:23:30,478
Alexey had the same childhood and has arrived
to be a sacrificed monk.

218
00:23:30,729 --> 00:23:34,429
-You will no longer have to sacrifice for
others. -But if Alexey has consecrated himself.

219
00:23:34,680 --> 00:23:38,280
I speak of Dimitri. In my find
compensation for so much calamity.

220
00:23:38,531 --> 00:23:41,431
-Do you love him very much?
-Of course.

221
00:23:43,432 --> 00:23:45,932
And I guess he loves you too.

222
00:23:48,833 --> 00:23:50,333
Of course.

223
00:23:56,184 --> 00:23:59,384
My brother is a man
very lucky.

224
00:24:12,785 --> 00:24:16,385
Dimitri and I will get married sooner
for the snows to come.

225
00:24:37,376 --> 00:24:39,076
Dimitri?

226
00:25:21,827 --> 00:25:24,327
I could have killed you already
twenty time.

227
00:25:25,488 --> 00:25:27,388
And that I am half drunk.

228
00:25:28,919 --> 00:25:31,419
 �You would be able to kill
your own son?

229
00:25:32,620 --> 00:25:36,520
Can I assure you that my
children would not kill their father?

230
00:25:38,121 --> 00:25:43,821
Look at Dimitri. Every day that passes away
Katya's kills me a little more.

231
00:25:44,372 --> 00:25:47,672
-Three months already. -It is not strange that
a son wants to kill his father.

232
00:25:48,311 --> 00:25:51,311
-Who says that?
-The philosophers.

233
00:25:51,912 --> 00:25:53,412
Philosophers!

234
00:25:54,413 --> 00:25:57,613
What do philosophers know?
of real life?

235
00:26:00,354 --> 00:26:06,154
-You, darling, do you also want to kill me?
-Stop talking nonsense, father.

236
00:26:07,155 --> 00:26:09,655
He is quite a philanthropist.

237
00:26:11,056 --> 00:26:12,456
Bring the soup, stupid!

238
00:26:12,987 --> 00:26:17,187
-Is Dimitri here? -And why
should it be? -I'm desperate.

239
00:26:17,438 --> 00:26:19,138
In him that is normal.

240
00:26:21,719 --> 00:26:26,419
If he comes it is to ask for money and although
come on, you won't make it.

241
00:26:26,670 --> 00:26:29,970
Your brother has no respect for money. By
That, my money does not respect him either.

242
00:26:30,221 --> 00:26:32,221
I have no respect either
for the money.

243
00:26:33,502 --> 00:26:36,102
Your poverty is holiness.

244
00:26:38,453 --> 00:26:41,153
You will achieve immortality.

245
00:26:42,454 --> 00:26:46,854
-Does God exist? -No, Alexey.
-Yes.

246
00:26:47,335 --> 00:26:50,635
There must be some
immortality class.

247
00:26:51,326 --> 00:26:54,926
Another life, after this one,
even if it's short ... tiny.

248
00:26:55,437 --> 00:26:59,537
-Immortality does not exist either.
-No? -No.

249
00:26:59,788 --> 00:27:05,888
But, maybe there is something,
after death.

250
00:27:06,039 --> 00:27:07,939
-Anything is better
than nothing. -Nothing!

251
00:27:08,190 --> 00:27:11,190
-You will find immortality
in God. -Can you try it?

252
00:27:11,191 --> 00:27:13,291
He who has faith does not need proof.

253
00:27:13,792 --> 00:27:18,492
Oh! Iv�n, tell me for the last time if
God exists or not. Seriously!

254
00:27:18,743 --> 00:27:21,243
I'll tell you for the last time:
God does not exist.

255
00:27:22,164 --> 00:27:25,864
-You pity me. -Why?
Why does God not exist?

256
00:27:26,235 --> 00:27:28,035
Because you want to have faith ...

257
00:27:29,226 --> 00:27:30,426
...and you can not.

258
00:27:30,677 --> 00:27:34,277
Many need to believe in something that
be more powerful than themselves.

259
00:27:34,528 --> 00:27:37,028
So even if God doesn't exist,
they make it up.

260
00:27:37,029 --> 00:27:41,029
And to me, what will happen to me? Not me
I will make do with little things.

261
00:27:41,420 --> 00:27:43,720
Did you hear me, Iv�n?

262
00:27:46,021 --> 00:27:48,621
I guess you do too
you expect immortality.

263
00:27:48,922 --> 00:27:51,722
At the moment, I just hope that
let's settle our accounts.

264
00:27:51,723 --> 00:27:55,023
-Well, you owe me 14,000 rubles.
-It has creditors everywhere.

265
00:27:55,274 --> 00:27:58,474
-I am your father; pay me first.
-With what? With my army pay?

266
00:27:58,955 --> 00:28:01,755
I have pawned everything, to pay
my rent and my drinks.

267
00:28:02,801 --> 00:28:05,301
You can live here for free.

268
00:28:05,302 --> 00:28:10,902
-I'll prepare a room for you. -Wait.
It was just a suggestion, not an invitation.

269
00:28:12,203 --> 00:28:16,203
Give me now 10,000 rubles and
I will not bother you again.

270
00:28:18,424 --> 00:28:20,524
-It would be worth it!
-And well?

271
00:28:21,025 --> 00:28:23,925
- Ask Katya for the money.
-No. -Why not?

272
00:28:24,726 --> 00:28:28,726
Why haven't you married yet?
She is rich, smart and pretty

273
00:28:29,527 --> 00:28:31,527
The most important thing is that it is rich.

274
00:28:32,448 --> 00:28:35,048
I hoped you would liquidate me
my mother's inheritance.

275
00:28:35,749 --> 00:28:37,949
I only want what is mine.

276
00:28:38,600 --> 00:28:40,100
So I am here.

277
00:28:40,551 --> 00:28:43,951
-Demand me. -If you force me to
do it, I will. -Have you heard?

278
00:28:44,782 --> 00:28:49,482
He has threatened me. Come on!
You can now go to court.

279
00:28:49,733 --> 00:28:53,333
Give a public show. Drag
the name of the Karamazov after the mud.

280
00:28:53,584 --> 00:28:57,184
-You had already done it before
we were born. -Enough now!

281
00:28:58,885 --> 00:29:00,485
If you don't have respect for him,
at least do it for Katya.

282
00:29:00,966 --> 00:29:02,866
You want her to be involved
in a public scandal?

283
00:29:03,117 --> 00:29:07,217
Precisely think of the woman
who loves and respects your last name.

284
00:29:08,168 --> 00:29:09,768
And may God not give you children!

285
00:29:10,119 --> 00:29:13,119
There must be a civilized way to settle
this question, once and for all.

286
00:29:13,370 --> 00:29:16,170
Civilized? Him?

287
00:29:16,921 --> 00:29:20,021
-Why don't you look for a mediator?
-Good idea!

288
00:29:21,372 --> 00:29:23,672
That is thinking with your head.
I know the ideal judge.

289
00:29:23,893 --> 00:29:25,293
No, if you choose it.

290
00:29:25,594 --> 00:29:28,694
-Alexey's Superior: Father Zossima.
-Why mix him in this?

291
00:29:28,945 --> 00:29:31,345
Who could do better?
The holiest man in Russia.

292
00:29:31,596 --> 00:29:35,496
A saint who does not go against
the rich nor against the poor.

293
00:29:38,297 --> 00:29:41,197
I will willingly submit to
decision of Father Zossima.

294
00:29:41,598 --> 00:29:43,098
My son!

295
00:29:44,099 --> 00:29:46,599
Follow a man's advice
with experience:

296
00:29:47,050 --> 00:29:49,350
.... marry the girl and they will have
finished all your problems.

297
00:29:49,551 --> 00:29:54,351
-He is not in love with Katya. -That what
does matter. It's about marriage, not love.

298
00:29:54,752 --> 00:29:57,252
-A farce of marriage.
-Do not get into this.

299
00:29:57,503 --> 00:30:00,103
He hasn't even gone to see her, I know.
I have been with her almost daily.

300
00:30:01,104 --> 00:30:05,204
Almost daily? What are you: a
Home destroyer? They are engaged.

301
00:30:05,455 --> 00:30:07,955
-Do you want it or not?
-Are you talking about love again?

302
00:30:08,756 --> 00:30:10,456
Yes or no?

303
00:30:12,257 --> 00:30:14,757
You love her, don't you, Iv�n?

304
00:30:25,658 --> 00:30:28,258
Take the appropriate steps
with Father Zossima.

305
00:30:32,009 --> 00:30:33,509
Ivon!

306
00:30:39,760 --> 00:30:41,560
Do you love her?

307
00:31:18,361 --> 00:31:22,461
-You couldn't wait for me to arrive?
-Sorry. I was hungry.

308
00:31:25,212 --> 00:31:28,212
I have an idea that you are going to like.
Do you want to hear it?

309
00:31:28,893 --> 00:31:31,693
Let's get married tonight.

310
00:31:33,774 --> 00:31:36,274
That's what i like the most
from you: your enthusiasm.

311
00:31:37,625 --> 00:31:39,025
Why should I marry you?

312
00:31:39,276 --> 00:31:43,276
I'd rather leave my money to you than
to my children. More than 100.00 rubles.

313
00:31:43,777 --> 00:31:45,877
Maybe you get to
one hundred years old.

314
00:31:46,358 --> 00:31:48,858
Women shouldn't have money,
because they become independent.

315
00:31:49,209 --> 00:31:52,309
-No, only more selective. -That
it is bad. -Bad for you, not for me.

316
00:31:52,690 --> 00:31:54,490
Now let's talk about business.

317
00:31:55,291 --> 00:32:00,191
I could take care of this tavern
yours and the rest of your business.

318
00:32:00,722 --> 00:32:01,922
I don't trust you.

319
00:32:02,273 --> 00:32:04,823
I have not given you Dimitri's payments,
so you can go collect them yourself?

320
00:32:05,014 --> 00:32:09,214
-Give me? You sold them to me for 2,000
rubles. -You're going to win double later.

321
00:32:09,465 --> 00:32:13,665
That will be if you pay me. Has been here
three months and I haven't seen a dime.

322
00:32:14,566 --> 00:32:16,566
What kind of man is he
Father Zossima?

323
00:32:17,767 --> 00:32:19,667
Father Zossima!

324
00:32:20,738 --> 00:32:23,538
He is a saint, a man of
God, why?

325
00:32:23,789 --> 00:32:25,389
Can you bribe him?

326
00:32:27,990 --> 00:32:32,590
If Father Zossima is a righteous man,
will rule against me, complicating matters.

327
00:32:32,841 --> 00:32:35,641
-We'll have to put Dimitri on trial.
-Will we have?

328
00:32:36,227 --> 00:32:39,927
You, of course. His own father cannot
put him in jail for debt.

329
00:32:40,628 --> 00:32:44,828
-But if you put him in jail, how
can I pay the money? -Ah!

330
00:32:51,119 --> 00:32:57,119
Look, if Dimitri goes to jail,
Katya will run to save him.

331
00:32:58,220 --> 00:33:01,920
Women like to sacrifice themselves,
especially in public ... to some.

332
00:33:03,121 --> 00:33:08,621
If Katya marries Dimitri, we will have
our money. It is the only way.

333
00:33:09,922 --> 00:33:13,922
Maria! Call Captain Snegiryov.

334
00:33:15,773 --> 00:33:19,273
You hate your son, don't you?
Why?

335
00:33:21,874 --> 00:33:24,774
Captain, do you know Dimitri Karamazov?

336
00:33:27,075 --> 00:33:31,975
Well, buy all your bills and
offer to pay half of its value.

337
00:33:32,576 --> 00:33:35,076
Half of its value!

338
00:33:35,077 --> 00:33:38,677
He can't pay two
cents per ruble.

339
00:33:40,678 --> 00:33:46,478
That is very wrong. Well I think
that he will have to go to jail.

340
00:33:49,459 --> 00:33:50,959
I think.

341
00:34:31,300 --> 00:34:33,700
Captain Snegiryov!
Captain!

342
00:34:55,281 --> 00:34:58,381
-Dimitri, please!
-Go home, Katya. Go away.

343
00:35:05,227 --> 00:35:06,777
What right do you have to be
following me? What do you want?

344
00:35:07,028 --> 00:35:09,128
Do I owe you some money?
I don't even know him.

345
00:35:09,819 --> 00:35:12,169
Why do you want to put me in
jail? What have I done to him?

346
00:35:12,420 --> 00:35:14,620
Drop it, sir, please!

347
00:35:15,511 --> 00:35:17,911
He is my father.

348
00:35:19,912 --> 00:35:23,112
Thank you. Thank you.

349
00:35:23,898 --> 00:35:27,198
-You are an officer, it seems to me.
-Ex-captain, sir.

350
00:35:27,849 --> 00:35:30,349
-We will duel.
-No.

351
00:35:36,710 --> 00:35:37,710
No.

352
00:35:38,871 --> 00:35:41,971
-I still have to provoke him more?
-Please.

353
00:35:45,002 --> 00:35:46,602
Hey, I can't beat myself.

354
00:35:46,903 --> 00:35:51,603
My wife is an invalid, my daughter is not
She is married and already sees my son. If it kills me ...

355
00:35:52,284 --> 00:35:55,084
`` Right, do you understand me, sir?
-Why have you bought my promissory notes?

356
00:35:55,395 --> 00:35:57,995
-I had to. -Why?
-If not, I lost my job.

357
00:35:58,336 --> 00:36:00,036
Who do you work for?

358
00:36:01,347 --> 00:36:05,147
-And well? -For Grushenka?
-Who?

359
00:36:05,868 --> 00:36:07,968
She owns that tavern.

360
00:36:08,619 --> 00:36:10,619
What does she have to do with me?

361
00:36:11,120 --> 00:36:14,220
It has to do with his father.

362
00:36:26,891 --> 00:36:28,791
Illusha!

363
00:36:36,342 --> 00:36:37,342
Illusha!

364
00:36:49,943 --> 00:36:54,043
Illlusha, don't cry.

365
00:36:54,644 --> 00:36:57,544
Don't cry, son, please.

366
00:37:01,745 --> 00:37:03,445
Why has he treated you like this?

367
00:37:04,746 --> 00:37:07,246
I will never forgive him,
father, never.

368
00:37:07,937 --> 00:37:11,037
No, son. Never.

369
00:37:21,918 --> 00:37:24,918
Father, what a shame!

370
00:37:33,699 --> 00:37:38,699
-How could you do that? -Sorry.
- And in front of all those people.

371
00:37:39,770 --> 00:37:43,370
-They have me cornered.
-How?

372
00:37:45,126 --> 00:37:47,026
For money. Forever
it's for money.

373
00:37:47,927 --> 00:37:51,827
My mother bequeathed me 20,000 rubles
and my old man refuses to give them to me.

374
00:37:52,278 --> 00:37:57,278
Lend me something, but always
requires that you sign a payment.

375
00:37:58,279 --> 00:38:00,479
It is too skillful as
to sue me.

376
00:38:00,970 --> 00:38:03,470
So sell to others you will pay
half-price,

377
00:38:03,936 --> 00:38:05,536
... so they put me in jail.

378
00:38:06,317 --> 00:38:10,917
And if this happens, Pap� Karamazov will no longer
I will have to give my mother's money.

379
00:38:11,803 --> 00:38:16,103
-If I don't rescue my payments ...
-Let me give you the money.

380
00:38:18,134 --> 00:38:20,034
No thanks.

381
00:38:23,375 --> 00:38:27,475
-Do me the favor. Here are 3,000
rubles. -Please Katya.

382
00:38:28,226 --> 00:38:32,526
-I promised my father that I would send them
by mail. -The post office is closed.

383
00:38:33,767 --> 00:38:39,267
Tomorrow ... or the day after,
when you have time.

384
00:38:42,168 --> 00:38:46,468
-Please stay a little longer.
-I have to find a certain Grushenka.

385
00:38:47,019 --> 00:38:51,319
-My father has made a deal with her.
-I don't care about them, only us.

386
00:38:54,220 --> 00:38:56,220
What is happening to us?

387
00:39:30,221 --> 00:39:32,721
 �Meet a woman
called Grushenka?

388
00:39:51,972 --> 00:39:54,272
Are you Grushenka?

389
00:39:59,468 --> 00:40:02,968
-Wait. -Yes, my lieutenant.
That's an order.

390
00:40:04,079 --> 00:40:06,379
I am Dimitri Karamazov.

391
00:40:08,460 --> 00:40:11,360
-And well?
-Well what?

392
00:40:12,781 --> 00:40:15,781
-You. knows very well why
I am here. -To skate, right?

393
00:40:16,982 --> 00:40:20,482
Oh! Must have come here to
pay me the money you owe me.

394
00:40:22,923 --> 00:40:27,923
No, he must have come to hit me.
Maybe I like ...

395
00:40:37,024 --> 00:40:39,124
My skate has come loose.

396
00:40:41,875 --> 00:40:45,375
-But, what does he do? -Place ourselves in
equal footing.

397
00:40:47,778 --> 00:40:50,178
Not sure of the terrain
what's up?

398
00:40:52,959 --> 00:40:56,359
-Come on!
-I have cold feet.

399
00:41:01,260 --> 00:41:04,560
-He's angry.
-What are you doing here, Smerdyakov?

400
00:41:04,811 --> 00:41:06,811
He brought me a message from his father.

401
00:41:07,397 --> 00:41:08,797
-Was it about me?
-No, he meant me.

402
00:41:08,998 --> 00:41:11,398
A password for when it comes
tonight at your window.

403
00:41:11,649 --> 00:41:15,149
I have to hit twice like this and
then another three milder.

404
00:41:15,550 --> 00:41:19,150
-My father is very romantic.
-And very rich.

405
00:41:19,451 --> 00:41:21,351
Will you marry me.

406
00:41:22,102 --> 00:41:25,302
And if he marries me, then
I would be his mother.

407
00:41:25,753 --> 00:41:29,353
And you would never hit your
own mother, right?

408
00:41:30,204 --> 00:41:31,904
Don't you?

409
00:42:24,905 --> 00:42:28,405
So! Ryevsk!

410
00:42:47,456 --> 00:42:51,156
Welcome Grushenka! Where were you?
We thought you had abandoned us.

411
00:42:51,307 --> 00:42:53,907
Every night waiting for you
and you without coming here.

412
00:42:54,158 --> 00:42:57,058
Be careful, it's the owner,
a real devil.

413
00:42:57,309 --> 00:43:00,009
I will provide you with whatever you want,
not for your soul but for your money.

414
00:43:00,260 --> 00:43:01,760
Welcome sir!

415
00:43:02,961 --> 00:43:06,161
We need to drink something that
Comfort, but not a hot drink.

416
00:43:06,362 --> 00:43:07,862
Have my drink!

417
00:44:25,293 --> 00:44:29,293
-We are hungry! -And be thirsty!
-How about a party?

418
00:44:30,434 --> 00:44:31,634
-Do you have parties on credit?
-Never.

419
00:44:31,835 --> 00:44:35,735
But, have I ever been wrong?
I can smell the money on this gentleman.

420
00:44:36,036 --> 00:44:40,636
-You're wrong. -You are right.
A party with gypsies!

421
00:44:40,887 --> 00:44:45,287
-Do not be careful. Going to be a
nice party. -Not too much.

422
00:46:58,918 --> 00:47:03,518
-It's fine here, but it puts me
sad. -We are all sad.

423
00:47:05,269 --> 00:47:07,769
I don't know. I can cry for everyone.

424
00:47:09,250 --> 00:47:10,750
Okay.

425
00:47:16,691 --> 00:47:20,391
-�When are you going to marry
that girl? -With Katya?

426
00:47:20,812 --> 00:47:26,012
-Yes, with the rich one. -I know that
it's completely over.

427
00:47:28,763 --> 00:47:32,763
-When when?
-From the moment I saw you.

428
00:47:36,044 --> 00:47:38,744
Tell me that you love me desperately.

429
00:47:41,045 --> 00:47:42,945
Desperately.

430
00:47:45,236 --> 00:47:47,136
Oh, how beautiful it sounds!

431
00:47:48,677 --> 00:47:52,377
-But you do not like me.
-No.

432
00:47:55,778 --> 00:47:58,078
Loving is better than liking.

433
00:47:59,079 --> 00:48:04,279
-Burns like fire quickly.
-And it is consumed like money.

434
00:48:04,780 --> 00:48:06,180
Money! Money!

435
00:48:07,121 --> 00:48:09,621
Why have you wasted it when
do you owe me so much money?

436
00:48:11,002 --> 00:48:14,602
And if you don't marry her, how
will you ever pay me?

437
00:48:15,143 --> 00:48:17,143
Do you want me to marry her?

438
00:48:19,384 --> 00:48:20,884
No.

439
00:48:25,985 --> 00:48:28,285
-Can I confess something to you?
-Yes.

440
00:48:29,546 --> 00:48:31,846
Do you know why I brought you
here tonight?

441
00:48:34,547 --> 00:48:40,547
To make fun of the first man
that brought me here five years ago.

442
00:48:41,798 --> 00:48:46,498
It was ... it was an important
Polish officer.

443
00:48:48,599 --> 00:48:53,599
It was in this tavern and in
this same room.

444
00:48:54,430 --> 00:48:57,930
For him, that didn't mean
nothing; for me, everything.

445
00:48:58,481 --> 00:49:02,581
I spent the nights
wake up crying

446
00:49:04,682 --> 00:49:07,682
Now you have written me a letter,
after five years.

447
00:49:08,463 --> 00:49:10,963
He wanted us to meet
here tonight.

448
00:49:11,684 --> 00:49:16,884
I was afraid to drag myself to his feet with
a single word from him, as he used to do.

449
00:49:18,855 --> 00:49:24,155
I brought you here, because just to see you
I would understand that I don't need you anymore,

450
00:49:25,556 --> 00:49:27,656
... and that I could laugh at him.

451
00:49:29,637 --> 00:49:31,337
But he hasn't come ...

452
00:49:32,808 --> 00:49:34,408
... nor will it come.

453
00:49:35,209 --> 00:49:36,909
Do you still love him?

454
00:49:38,530 --> 00:49:40,230
I don't know.

455
00:49:41,931 --> 00:49:44,231
Forgive me for having used you.

456
00:49:47,432 --> 00:49:50,332
From this very moment,
you don't owe me anything anymore.

457
00:49:52,213 --> 00:49:55,313
You are too good to
having to go to jail.

458
00:49:56,914 --> 00:49:59,814
Please don't let you
father marry me.

459
00:50:01,661 --> 00:50:04,661
Honey, I don't want to be your mother.

460
00:50:19,862 --> 00:50:24,562
The lady will keep the bet. The first one
cut the saplings, all without leaving any,

461
00:50:25,443 --> 00:50:27,643
... and then collect the bread, you will win.

462
00:50:27,884 --> 00:50:29,984
The winner will also have the right
to be kissed by the lady?

463
00:50:30,245 --> 00:50:31,745
YES!

464
00:50:46,146 --> 00:50:48,646
-Ready?
-Prepared.

465
00:51:22,897 --> 00:51:24,897
What about that kiss?

466
00:51:55,548 --> 00:51:59,648
-I see here a very strong man
passionate and generous. -Do I know him?

467
00:52:00,099 --> 00:52:03,499
I also see a long journey
and a mysterious letter.

468
00:52:04,500 --> 00:52:07,200
-Yes, there is a letter!
-Good news.

469
00:52:08,501 --> 00:52:12,701
-And who is the man who wrote the letter?
-The man who wrote it, soon, very soon ...

470
00:52:14,002 --> 00:52:18,802
Trickster! Libertine! The city
whole echoes your vices.

471
00:52:19,053 --> 00:52:23,853
You may believe, venerable Father, that your bride
she is a decent girl from good family,

472
00:52:24,104 --> 00:52:26,404
... who was promised in marriage?
And where have you been last week?

473
00:52:26,655 --> 00:52:32,655
With your fiancée? No, lying on
a tavern with a seductive young woman.

474
00:52:33,206 --> 00:52:37,806
Deny it. Deny you've been every day
with her, after taking it from me.

475
00:52:38,007 --> 00:52:40,407
That is not the question. You are here
to try to fix ...

476
00:52:41,538 --> 00:52:48,538
It is true, venerable father, that
you can see in the soul of man

477
00:52:48,739 --> 00:52:50,439
... and predict the future?

478
00:52:52,460 --> 00:52:56,360
-What is my destiny? -�You have to
always make the jester? -True.

479
00:52:58,131 --> 00:53:03,031
True. Is absolutely
true. I am a jester.

480
00:53:03,612 --> 00:53:06,112
-I always say inappropriate houses.
-Why don't you shut up?

481
00:53:06,503 --> 00:53:10,703
I will: now and forever.

482
00:53:11,134 --> 00:53:15,034
I've been a clown, because
I couldn't help it.

483
00:53:15,715 --> 00:53:22,315
But I am not like you. At least I think
in God and I have never stolen anything from my father.

484
00:53:23,656 --> 00:53:28,856
But I'm a jester, what
shame! And so...

485
00:53:29,837 --> 00:53:32,737
... I am ashamed of myself.

486
00:53:35,238 --> 00:53:42,738
Decide, venerable father, I must
be stripped by my own son?

487
00:53:43,389 --> 00:53:46,489
They are like lobster ...
you and you too.

488
00:53:48,040 --> 00:53:51,440
-But above all, you.
-Calm down! Calm down!

489
00:53:54,771 --> 00:53:58,371
-And son, what are you complaining about?
-Nothing, father.

490
00:53:59,372 --> 00:54:03,472
I have come today, because
I thought that...

491
00:54:05,673 --> 00:54:07,973
But I give up all my
litigation against him.

492
00:54:08,654 --> 00:54:10,554
I want to change my life.

493
00:54:10,955 --> 00:54:16,755
Pay off a debt first and leave
in search of a new life.

494
00:54:18,021 --> 00:54:20,921
Walk away? With Grushenka?

495
00:54:22,382 --> 00:54:27,382
It will never be yours! Tonight goes
to come with me. I am sure!

496
00:54:27,633 --> 00:54:29,633
How can he be alive?
a man like him?

497
00:54:30,334 --> 00:54:32,334
Have you heard it? It is a parricide.

498
00:54:32,635 --> 00:54:34,635
I see we won't fix anything.

499
00:54:35,816 --> 00:54:38,716
You are just looking for the scandal.

500
00:54:40,417 --> 00:54:46,117
Look who's talking! You, save your
soul eating fish every day.

501
00:54:46,458 --> 00:54:51,358
-�You believe that God can be bribed
with a stinky fish? -Enough now!

502
00:55:24,909 --> 00:55:26,409
Goodbye!

503
00:55:27,659 --> 00:55:31,159
Forgive me all!

504
00:55:34,910 --> 00:55:36,510
Oh God!

505
00:55:39,911 --> 00:55:43,811
Why have you given the blessing
to Dimitri? What did you mean?

506
00:55:44,312 --> 00:55:45,712
Has it been a symbol or a signal?

507
00:55:46,443 --> 00:55:49,143
Have you seen anything in the future?
Answer me.

508
00:55:49,744 --> 00:55:54,744
He is a mystic ...
and you're crazy.

509
00:56:00,565 --> 00:56:04,265
Father, why have you done
a bow before Dimitri?

510
00:56:05,436 --> 00:56:10,136
Stay with your brother
and help him.

511
00:56:56,067 --> 00:56:58,867
Oh please!

512
00:56:59,338 --> 00:57:01,538
Why do you have to be sitting here
all night and every night? Why?

513
00:57:01,789 --> 00:57:05,089
-Who were those?
-Customers. -Are you sure?

514
00:57:06,090 --> 00:57:08,590
You start again with that and I ...

515
00:57:11,371 --> 00:57:12,971
I am also a customer.

516
00:57:13,792 --> 00:57:17,092
I have no right to a smile
or a word, from time to time?

517
00:57:17,723 --> 00:57:20,323
I haven't promised you anything
nor do I owe you anything.

518
00:57:21,424 --> 00:57:24,324
Why should you kick him out?
always lose everything?

519
00:57:25,505 --> 00:57:29,205
You always make me feel like ...
like I'm doing something wrong.

520
00:57:29,486 --> 00:57:31,886
I have to be nice to my
customers; it's part of my business.

521
00:57:32,697 --> 00:57:36,197
And last night, after the business,
Was it just business?

522
00:57:37,078 --> 00:57:38,978
What about the night before?

523
00:57:40,859 --> 00:57:43,159
Will I see you tonight?
-Yes.

524
00:57:44,100 --> 00:57:47,300
I am not tired.

525
00:57:49,151 --> 00:57:52,051
Forgives. See you later
in my house.

526
00:57:53,952 --> 00:57:57,152
I present to you Dimitri Karamazov.
Mr. Michael Kazodkin.

527
00:57:57,403 --> 00:57:59,303
Would you mind joining us?

528
00:58:01,564 --> 00:58:02,964
I am sorry, thanks.

529
00:58:04,816 --> 00:58:07,316
-Sorry.
-It will be again.

530
00:58:08,032 --> 00:58:09,032
So, even within
an hour, huh?

531
00:58:10,683 --> 00:58:14,083
-Yes, I'll try ...
-Good evening, sir.

532
00:58:25,084 --> 00:58:27,384
You like being miserable, don't you?

533
00:58:29,905 --> 00:58:32,705
Why don't you ever want
shall we meet other people?

534
00:58:35,706 --> 00:58:37,906
You are selfish, you know?

535
00:58:39,607 --> 00:58:41,507
Don't you trust me?

536
00:58:43,468 --> 00:58:45,168
Should I do it?

537
00:58:46,319 --> 00:58:47,919
No!

538
00:59:05,470 --> 00:59:08,310
Goodnight.
I'm tired.

539
00:59:08,631 --> 00:59:10,531
Yes, I am.

540
01:00:10,632 --> 01:00:12,632
Tell the driver where we are going.

541
01:00:15,103 --> 01:00:17,003
I hate you!

542
01:00:17,804 --> 01:00:19,404
I hate you!

543
01:00:19,805 --> 01:00:21,905
-Are you not going to the party?
-Yes.

544
01:00:22,847 --> 01:00:25,247
Anywhere that is not with you.

545
01:00:32,098 --> 01:00:33,998
Why don't you go home?

546
01:00:35,499 --> 01:00:37,999
I promise not to go out again.

547
01:00:38,700 --> 01:00:43,300
All right, stay on the street until
you freeze. Be miserable. Wait for me.

548
01:00:52,681 --> 01:00:55,181
Chis! Not a word, brother.

549
01:00:56,632 --> 01:00:58,832
-Why do you speak in a low voice?
-Really?

550
01:01:00,533 --> 01:01:03,033
They must be strange tricks
of the mind.

551
01:01:03,634 --> 01:01:06,534
I have black thoughts, for
I speak in a low voice.

552
01:01:12,335 --> 01:01:13,735
A little bit of co�ac?

553
01:01:16,586 --> 01:01:18,286
I need your help.

554
01:01:19,737 --> 01:01:21,837
I can only trust you.

555
01:01:24,508 --> 01:01:27,608
Not when I have Grushenka among me
arms I can be sure it's mine.

556
01:01:28,109 --> 01:01:32,030
It will be dark soon. I will stay
here, waiting if he comes to see father.

557
01:01:32,310 --> 01:01:35,810
And if I don't go to Mokroye. Maybe i'll
to meet the Polish officer.

558
01:01:36,211 --> 01:01:37,911
How can I help you?

559
01:01:38,682 --> 01:01:41,782
Go see Katya and introduce her
my respects.

560
01:01:42,403 --> 01:01:44,603
Tell her I will never see her again and that
it's all over between us.

561
01:01:44,824 --> 01:01:47,024
But you are promised
and she loves you

562
01:01:47,275 --> 01:01:49,175
Not as much as your own
virtue.

563
01:01:49,746 --> 01:01:52,346
What are you going to do?
Where will you go?

564
01:01:53,197 --> 01:01:56,197
To a dead end of
again with Grushenka.

565
01:01:56,938 --> 01:02:00,338
-Are you going to marry her?
-If she wants, yes.

566
01:02:02,839 --> 01:02:07,039
I have done many things in my life,
but I have never been a thief.

567
01:02:07,740 --> 01:02:10,040
It could never be a thief.

568
01:02:10,611 --> 01:02:12,511
But let me tell you something.

569
01:02:13,052 --> 01:02:16,052
Katya gave me 3,000 rubles for
to send them to his father ...

570
01:02:16,653 --> 01:02:18,253
... and I kept them.

571
01:02:20,354 --> 01:02:22,254
Therefore, I am a thief.

572
01:02:24,435 --> 01:02:26,535
I have to pay him back.

573
01:02:27,836 --> 01:02:29,636
Only then will he be free.

574
01:02:30,122 --> 01:02:32,222
-If I had money, Dimitri ...
-No.

575
01:02:37,693 --> 01:02:41,693
-I'll ask father.
-No, your money is for Grushenka.

576
01:02:43,464 --> 01:02:45,364
If he comes to see you.

577
01:02:46,265 --> 01:02:48,165
They have even agreed
a signal.

578
01:02:49,126 --> 01:02:51,726
Two hits and then three quick ones.

579
01:02:52,027 --> 01:02:55,227
Go away, Alexey! I will try
to find Grushenka.

580
01:02:55,878 --> 01:02:57,578
My night watch begins.

581
01:03:02,179 --> 01:03:03,479
Do you see it, brother?

582
01:03:04,280 --> 01:03:06,380
I have spoken again in
low voice

583
01:03:10,831 --> 01:03:13,031
So you know
why you are epileptic!

584
01:03:13,282 --> 01:03:16,482
-Because my mother was not well
your head and you, sir ... -You fool!

585
01:03:16,733 --> 01:03:18,533
-It is the will of God.
-You stupid!

586
01:03:18,784 --> 01:03:21,484
According to science, epilepsy
it is caused by the mind.

587
01:03:21,635 --> 01:03:25,935
-Girls! That is what happens to him. Girls!
-I'm not interested in girls.

588
01:03:26,586 --> 01:03:31,686
That is precisely it! Never had
no woman. It is not normal, I tell you.

589
01:03:31,687 --> 01:03:36,387
-And all that manifests itself in your epilepsy.
-For you everything starts and ends in women.

590
01:03:36,638 --> 01:03:39,938
-As it should be.
-Well, at your age it's not that natural either.

591
01:03:40,189 --> 01:03:44,789
At my age it is very beautiful
and very inspiring.

592
01:03:45,770 --> 01:03:51,970
In every woman there is some grace
hidden: something different and special.

593
01:03:52,351 --> 01:03:55,651
But to find out,
you need talent.

594
01:03:56,452 --> 01:04:02,552
There are no ugly women: barefoot,
spindly, fat ...

595
01:04:03,453 --> 01:04:09,953
.... thin, young or old,
they are all worth it.

596
01:04:11,354 --> 01:04:15,054
-My ambition would be to have them all.
-Some of them will end up killing you.

597
01:04:15,375 --> 01:04:20,875
Happy is he who dies in the field
battle: mine is the bed.

598
01:04:21,916 --> 01:04:25,066
-I am a force of nature. -For him
good or bad; that is the question.

599
01:04:25,277 --> 01:04:30,977
-There is neither good nor evil.
-Shut up, abnormal, or God will punish you.

600
01:04:31,208 --> 01:04:35,008
-No, I won't.
-Be careful. Don't blaspheme.

601
01:04:35,609 --> 01:04:39,109
If God exists, He is responsible
of my ideas and my actions.

602
01:04:39,490 --> 01:04:45,730
And if God doesn't exist, I own my actions and
capable of everything, without fear of any divine punishment.

603
01:04:46,081 --> 01:04:50,681
What happens is that it tries to imitate you.
He wants to receive your praise, praise him.

604
01:04:51,182 --> 01:04:52,782
All you have to do is collect some ideas.

605
01:04:53,163 --> 01:04:55,063
It is not here. I give you my word.

606
01:04:56,064 --> 01:04:57,764
Where is it?

607
01:05:01,915 --> 01:05:03,415
 �Grushenka?

608
01:05:14,416 --> 01:05:15,916
Grushenka!

609
01:05:21,517 --> 01:05:23,117
Grushenka!

610
01:05:43,158 --> 01:05:46,158
Stop, crazy!
You killed him.

611
01:05:46,759 --> 01:05:50,559
No. But I will do it next time.

612
01:06:09,560 --> 01:06:12,760
Leave me alone! Leave me alone!

613
01:06:30,961 --> 01:06:32,861
He has lost it.

614
01:06:33,447 --> 01:06:35,347
I knew it.

615
01:06:37,728 --> 01:06:43,428
-She will come here tonight, you will see.
`` Crazy old man, I hate you!

616
01:06:45,729 --> 01:06:49,929
Does your brother seem better to you?

617
01:06:50,720 --> 01:06:53,920
One reptile will destroy the other.

618
01:06:55,801 --> 01:06:58,901
Why haven't you helped me,
Coward? Eh?

619
01:06:59,742 --> 01:07:01,942
Get out! Get out!

620
01:07:04,363 --> 01:07:07,463
-Alexey.
-Dimitri had no intention.

621
01:07:09,094 --> 01:07:13,094
Iv�n ... is the one who really
it scares me.

622
01:07:20,245 --> 01:07:22,945
Alexey Karamazov is here.

623
01:07:34,006 --> 01:07:35,506
But what are you doing?

624
01:07:36,757 --> 01:07:38,257
I'm going.

625
01:07:44,608 --> 01:07:46,908
The person who loves me the most
interested to see!

626
01:07:47,759 --> 01:07:48,659
How did you know?

627
01:07:48,810 --> 01:07:52,310
You holy men can
see with the eyes of God, right?

628
01:07:52,602 --> 01:07:54,702
Dimitri sent me.

629
01:07:59,893 --> 01:08:02,893
He's commissioned me to introduce you
their respects ...

630
01:08:03,314 --> 01:08:05,314
... and tell him that he couldn't
see her again.

631
01:08:06,875 --> 01:08:11,875
-Sorry, Katya. I would have wanted ...
-Was he upset or angry? -Yes.

632
01:08:12,656 --> 01:08:16,456
-�For the money, for the
3,000 rubles? -Yes.

633
01:08:18,357 --> 01:08:22,157
Sure, don't you see?

634
01:08:23,808 --> 01:08:26,908
You want to spare me the trouble.

635
01:08:27,809 --> 01:08:32,009
-But there is another woman. -� Do you think
I don't know? And the money is spent on it.

636
01:08:32,910 --> 01:08:36,410
-Do you think that matters to me? Chocolate?
-He wants to marry her.

637
01:08:37,131 --> 01:08:40,331
No. That is not love.

638
01:08:41,002 --> 01:08:44,902
Anna, sorry. I had forgotten
that you had a headache.

639
01:08:47,233 --> 01:08:51,633
No, Dimitri will not get married.
with her and do you know why?

640
01:08:52,474 --> 01:08:54,374
-Because she doesn't love him.
-He's spellbound.

641
01:08:54,625 --> 01:08:58,325
It has bewitched her, yes, but she is also
a very generous person.

642
01:08:58,826 --> 01:09:02,626
People say a lot about her
things, but everything is lies.

643
01:09:05,007 --> 01:09:06,507
Dear!

644
01:09:10,718 --> 01:09:14,618
This is Dimitri's brother,
Alexey. We were talking about you.

645
01:09:17,704 --> 01:09:19,304
How good!

646
01:09:21,605 --> 01:09:24,005
-More chocolate, my dear?
-No thanks.

647
01:09:24,641 --> 01:09:26,641
I wanted to speak to our
dear Grushenka ...

648
01:09:27,382 --> 01:09:29,482
... and ask him for help.

649
01:09:29,933 --> 01:09:34,033
-But she has come like an angel
of peace. -Lady, don't call me angel.

650
01:09:34,684 --> 01:09:38,984
See this small and generous hand,
Alexey: It has made me feel happy.

651
01:09:39,815 --> 01:09:42,815
You are going to rid Dimitri of his obsession,
to return it to me.

652
01:09:43,316 --> 01:09:44,716
Will you set him free?

653
01:09:45,317 --> 01:09:48,817
Sure! Grushenka loves another:
to an attractive Polish officer,

654
01:09:49,068 --> 01:09:50,868
... with which she is in love, since
more than five years ago.

655
01:09:51,309 --> 01:09:53,809
Now he goes after him, because
has called her.

656
01:09:54,710 --> 01:09:58,410
Oh! Don't know how much
I'm glad for you

657
01:09:58,991 --> 01:10:01,291
-I think he will be happy very soon.
-You. will be glad too.

658
01:10:01,672 --> 01:10:03,072
Really?

659
01:10:08,903 --> 01:10:13,903
You see, Alexey, he will break up with Dimitri.
You have given me your word.

660
01:10:14,504 --> 01:10:17,704
-Not quite.
-How do you say?

661
01:10:18,905 --> 01:10:23,405
I have not given you my word.
You talked, talked and talked.

662
01:10:24,206 --> 01:10:25,406
I haven't said anything.

663
01:10:26,547 --> 01:10:28,247
But ... but you have promised me.

664
01:10:28,788 --> 01:10:30,688
Oh no!

665
01:10:32,314 --> 01:10:37,514
The promises, you know, bind you
too.

666
01:10:39,615 --> 01:10:42,415
-You. he said he didn't want
Dimitri. -I said that?

667
01:10:42,846 --> 01:10:46,146
Maybe, but now I'm going back
to want.

668
01:10:47,147 --> 01:10:50,147
Sometimes I love him and sometimes I don't.

669
01:10:50,448 --> 01:10:55,448
-It is amazing that it is so variable. -He told me
that theirs was only passion. -Only?

670
01:10:56,549 --> 01:10:59,149
Dear lady, you should do
like me ever.

671
01:10:59,900 --> 01:11:02,500
Sure then I wouldn't say
"only"

672
01:11:05,101 --> 01:11:07,401
But if his jealousy drove him crazy.

673
01:11:08,052 --> 01:11:09,752
Yes, it is true.

674
01:11:11,183 --> 01:11:13,183
But think about how much
who has suffered.

675
01:11:13,584 --> 01:11:16,284
Shouldn't I too
feel sorry for him?

676
01:11:18,085 --> 01:11:21,985
Although why should I be sorry?
We are not born for each other.

677
01:11:23,136 --> 01:11:28,636
-Oh! I thought you lied to me.
-But if you are such a good person!

678
01:11:29,237 --> 01:11:30,837
He has even kissed my hand
five times!

679
01:11:31,488 --> 01:11:35,788
I should kiss yours five hundred times,
because you are so much better.

680
01:11:40,239 --> 01:11:43,139
But on second thought, dear lady,
I'm not going to kiss his hand.

681
01:11:43,340 --> 01:11:44,540
What is wrong with you?

682
01:11:44,766 --> 01:11:48,666
You have kissed my hand and I have not.
Dimitri will love to tell you about it.

683
01:11:50,187 --> 01:11:51,587
Whore!

684
01:11:52,338 --> 01:11:54,638
-Is this the way of acting of a lady?
-You. sold to any man.

685
01:11:54,859 --> 01:11:57,659
`` Maybe I have gone to see Dimitri,
to ask for 5,000 rubles?

686
01:11:58,080 --> 01:12:00,780
It is true. You know how to sell yourself
very expensive.

687
01:12:01,301 --> 01:12:03,401
It's just a matter of price
Right?

688
01:12:16,522 --> 01:12:21,422
-What do you want?
-But Katya, darling, if it's Ivan.

689
01:12:24,823 --> 01:12:27,223
I have come to say goodbye.

690
01:12:29,344 --> 01:12:31,144
Forgive me!

691
01:12:32,165 --> 01:12:34,065
It was that woman.

692
01:12:36,816 --> 01:12:38,516
Has he come to tell me
what's going

693
01:12:38,967 --> 01:12:42,367
I have to go to Moscow tomorrow
or maybe past.

694
01:12:43,148 --> 01:12:46,048
-But I don't want him to go.
-Why?

695
01:12:49,929 --> 01:12:52,529
-I need you.
-What for?

696
01:12:54,130 --> 01:12:56,030
What a silly question!

697
01:12:56,881 --> 01:12:59,381
-Yeah, why don't you take Alexey to ...?
-Stay, please.

698
01:13:00,482 --> 01:13:03,982
Although I wish otherwise, there is no
nothing personal between the two of us.

699
01:13:04,933 --> 01:13:06,633
I do not understand you.

700
01:13:07,084 --> 01:13:10,584
He's in love with you and he doesn't even
you realize it exists.

701
01:13:10,915 --> 01:13:13,015
What do you not understand?

702
01:13:14,016 --> 01:13:15,416
Thank you.

703
01:13:17,067 --> 01:13:20,867
-Very direct, but accurate.
-But I do love him.

704
01:13:20,868 --> 01:13:24,078
-How I love you all.
-And their horses, Moscow or time.

705
01:13:24,409 --> 01:13:27,009
But who he really loves
it's Dimitri.

706
01:13:29,472 --> 01:13:30,723
But it's you I need the most.

707
01:13:30,944 --> 01:13:34,844
I will suit you more, because you can
Punish me for Dimitri's rudeness.

708
01:13:35,445 --> 01:13:37,445
Together we have passed
such pleasant moments!

709
01:13:38,046 --> 01:13:39,246
Yes, very nice.

710
01:13:39,477 --> 01:13:41,777
I was talking about my love and you.
He told me about his love for him.

711
01:13:42,078 --> 01:13:44,278
The more Dimitri humiliated her,
You loved him more.

712
01:13:47,429 --> 01:13:49,929
You love him because he despises you.

713
01:14:08,730 --> 01:14:09,870
It's too late. We have closed.

714
01:14:10,231 --> 01:14:12,931
It's always late when one
You have to go pawn something.

715
01:14:14,912 --> 01:14:16,512
Maybe too late.

716
01:14:18,693 --> 01:14:22,493
No medals please. The medals
they are memories, not money.

717
01:14:28,594 --> 01:14:31,894
-But it is a toy. -Done
to scale. A perfect piece.

718
01:14:32,125 --> 01:14:33,825
Makes a horrible noise
when it is fired.

719
01:14:34,576 --> 01:14:36,076
Sorry.

720
01:14:40,017 --> 01:14:41,517
Ten rubles.

721
01:14:58,318 --> 01:15:00,218
Don't do it, young man.

722
01:15:01,399 --> 01:15:03,999
-What?
-That's what you're thinking.

723
01:15:06,450 --> 01:15:11,050
-Do I look like a murderer?
-Do I look like a lender?

724
01:15:12,181 --> 01:15:15,281
I see. How much per lot,
including pistols?

725
01:15:15,912 --> 01:15:17,412
Two hundred rubles?

726
01:15:18,743 --> 01:15:20,143
Hurry up.

727
01:15:20,744 --> 01:15:24,044
Go find Snegiryov
and give him this money.

728
01:15:24,495 --> 01:15:26,795
 �Two hundred rubles per
pull your beard?

729
01:15:27,796 --> 01:15:31,496
Who are you doing this for?
By him or by yourself?

730
01:15:31,867 --> 01:15:36,067
I humiliated him in front of his son.
Beg them to forgive me,

731
01:15:36,408 --> 01:15:38,108
... both father and son.

732
01:15:38,744 --> 01:15:42,744
From now on my actions
they must be straight and clean.

733
01:15:43,131 --> 01:15:45,331
Otherwise I don't have
hope or future.

734
01:15:45,832 --> 01:15:47,732
Tonight I will ride to Lyagavy.

735
01:15:47,733 --> 01:15:49,933
Some friends of the army
They owe me money.

736
01:15:50,234 --> 01:15:52,934
-It's time to get paid.
-What if they don't?

737
01:15:54,725 --> 01:15:56,225
So, God help me.

738
01:16:13,526 --> 01:16:16,326
Senegiryov? Thank you.

739
01:16:27,527 --> 01:16:29,227
Goodnight.

740
01:16:30,928 --> 01:16:32,428
It's from school.

741
01:16:32,979 --> 01:16:35,779
Is that true, sir?
What has he done?

742
01:16:37,580 --> 01:16:39,280
I wouldn't have been wanting.

743
01:16:40,401 --> 01:16:42,001
-He's a good boy.
-It was wanting.

744
01:16:43,602 --> 01:16:45,602
-I had a fight.
-A fight. Why?

745
01:16:46,603 --> 01:16:50,103
Because of me? Because
They insulted and you came out to defend me?

746
01:16:51,804 --> 01:16:54,204
-Tell the Director that ..
-They don't send me from school.

747
01:16:54,435 --> 01:16:59,335
-I'm Alexey Karamazov and I come to ...
-Ex-captain Snegiryov, sir.

748
01:17:00,136 --> 01:17:04,036
-I come from my brother.
-Fight with him, dad.

749
01:17:05,497 --> 01:17:07,297
Make him apologize.

750
01:17:08,228 --> 01:17:10,928
Please accept these
two hundred rubles.

751
01:17:11,979 --> 01:17:13,479
Dad!

752
01:17:19,010 --> 01:17:20,810
Don't accept them.

753
01:17:34,561 --> 01:17:36,061
My brother is really sorry.

754
01:17:36,512 --> 01:17:39,312
-I would have come in person.
-Have you seen my son's angel?

755
01:17:41,163 --> 01:17:44,663
Sick of the lungs,
is dying.

756
01:17:45,134 --> 01:17:49,234
-But your anger is very big.
-Use this money to heal it.

757
01:17:51,035 --> 01:17:56,735
-You. I would despise you, if you accepted this money.
-No, I swear on my salvation.

758
01:18:04,936 --> 01:18:07,636
Illusha and I have a dream.

759
01:18:11,237 --> 01:18:16,037
-This money could make
the dream was reality. -�Yes!

760
01:18:16,738 --> 01:18:18,238
Yes.

761
01:18:34,169 --> 01:18:37,069
Tell your brother not to
you can buy my honor.

762
01:18:41,110 --> 01:18:45,510
Not even two hundred rubles,
not with a thousand.

763
01:18:47,811 --> 01:18:51,011
Forgive me, forgive me, sir.

764
01:18:52,412 --> 01:18:54,912
How could I explain it to you?
to my son?

765
01:18:56,913 --> 01:19:01,413
What was he going to tell me, if he stopped
dishonor me, will I accept it?

766
01:19:34,924 --> 01:19:38,124
You are here ... waiting!

767
01:19:38,725 --> 01:19:40,525
Show yourself!

768
01:19:46,286 --> 01:19:48,386
You knew I was here
waiting.

769
01:19:49,487 --> 01:19:52,687
-Why? -You. wanted
that I was here.

770
01:19:53,638 --> 01:19:57,938
-What for?
-You. he knows.

771
01:20:03,439 --> 01:20:05,039
Speak clearly! What do I know?

772
01:20:05,340 --> 01:20:08,640
We both think the same.

773
01:20:11,321 --> 01:20:14,621
Matching Thoughts!

774
01:20:22,622 --> 01:20:26,222
The Master says that you are leaving
Tomorrow to Moscow.

775
01:20:26,223 --> 01:20:29,123
Very smart of him.
I won't be here when it happens.

776
01:20:29,599 --> 01:20:32,899
-�Co�ac, brother? -�What attitude
more detestable yours!

777
01:20:34,240 --> 01:20:36,140
When does what happen?

778
01:20:36,641 --> 01:20:40,941
When Dimitri returns and finds
Grushenka with the old man ...

779
01:20:41,282 --> 01:20:43,182
... will kill him.

780
01:20:43,583 --> 01:20:44,583
What if she doesn't come to see father?

781
01:20:44,964 --> 01:20:49,264
I will also kill him for the 3,000 rubles
what's inside an envelope for her.

782
01:20:49,665 --> 01:20:51,465
Dimitri would never kill for money.

783
01:20:52,081 --> 01:20:55,281
Last night I almost killed him because
the old man laughed at him.

784
01:20:55,532 --> 01:20:59,732
-You. I heard him: "Next time I will."
-Stay next to the old man and protect him.

785
01:21:00,393 --> 01:21:02,193
I can't face Dimitri.

786
01:21:03,094 --> 01:21:04,594
It would kill me too.

787
01:21:05,270 --> 01:21:10,670
I am a poor sick man. What would happen if
had one of my epileptic seizures?

788
01:21:11,071 --> 01:21:15,271
-Yes, I can see that it's close.
-No one can predict epilepsy.

789
01:21:15,522 --> 01:21:20,822
Yes, I think so. The last time it came to me
falling down the basement stairs.

790
01:21:21,023 --> 01:21:24,823
"Then don't go near the stairs."
-I have to go to the basement every day.

791
01:21:29,624 --> 01:21:31,724
Are you going to fake an attack?

792
01:21:33,165 --> 01:21:35,665
Are you making a suggestion to me?

793
01:21:36,286 --> 01:21:40,386
It is very clear. You will see Grushenka
when he comes and you will pretend to have an attack.

794
01:21:40,487 --> 01:21:43,287
Dimitri will surprise you together.
You have everything well planned!

795
01:21:43,698 --> 01:21:46,698
No, they are only circumstantial facts
that are beyond my control.

796
01:21:46,699 --> 01:21:49,399
But not mine, if it were to continue here.

797
01:21:52,790 --> 01:21:54,290
Wait! Wait!

798
01:21:57,591 --> 01:22:02,491
Why must the old man be saved? If you get married
With Grushenka, she will inherit all her money.

799
01:22:04,342 --> 01:22:07,942
But if he dies now, there will be
40,000 rubles for each child.

800
01:22:08,193 --> 01:22:10,293
Do you think Dimitri doesn't know?

801
01:22:10,999 --> 01:22:12,699
Sees it.

802
01:22:14,195 --> 01:22:17,595
What I see is that you are an idiot
and that nothing will happen.

803
01:22:17,796 --> 01:22:19,796
So, despite everything,
He is going to Moscow.

804
01:22:20,367 --> 01:22:22,067
Of course.

805
01:22:24,448 --> 01:22:25,948
Of course.

806
01:22:38,449 --> 01:22:39,849
May Christ be with you, son!

807
01:22:40,406 --> 01:22:43,206
-Write me sometime.
-We will write to you too.

808
01:22:43,517 --> 01:22:45,517
You see you at least leave
here is a disciple.

809
01:22:45,818 --> 01:22:50,418
What are you going to write him about? Of Religion?
From Policy? Of Revolution?

810
01:22:51,899 --> 01:22:55,099
Who knows? About things
make them happen.

811
01:22:55,580 --> 01:22:57,380
Food for the road.

812
01:22:58,761 --> 01:23:00,361
Coachman!

813
01:23:18,362 --> 01:23:20,662
-You can tell him that ..
-That you won't come.

814
01:23:20,963 --> 01:23:24,163
-No what...
- "That you will come."

815
01:23:25,064 --> 01:23:27,764
Waiting for dinner.

816
01:23:30,865 --> 01:23:32,665
Good morning

817
01:25:15,666 --> 01:25:18,866
-Here is your car!
-What good!

818
01:25:19,107 --> 01:25:20,907
I am afraid for you.

819
01:25:21,238 --> 01:25:23,438
I don't understand how you can
go to meet him.

820
01:25:23,689 --> 01:25:25,989
Don't try to understand it.

821
01:25:26,640 --> 01:25:29,540
It has no explanation. Come on,
help me! Hurry!

822
01:25:40,491 --> 01:25:42,291
Let's go!

823
01:26:05,292 --> 01:26:07,792
Brush the horse and make it walk.

824
01:26:30,693 --> 01:26:32,393
Marya ...

825
01:26:34,294 --> 01:26:36,194
... go tell him I'm here.

826
01:26:42,240 --> 01:26:46,540
-Where has he gone? -I don't know, sir
-Where? -I don't know, sir.

827
01:26:48,541 --> 01:26:50,541
-Where?
-I don't know, sir.

828
01:26:50,882 --> 01:26:55,582
-To the tavern? -No, sir.
-Where then? -I don't know.

829
01:26:55,833 --> 01:26:58,133
You know where it hasn't gone ...

830
01:26:59,869 --> 01:27:02,369
... but I know where it has gone.

831
01:28:05,080 --> 01:28:06,680
 �Grushenka?

832
01:28:10,071 --> 01:28:11,671
 �Grushenka?

833
01:28:13,872 --> 01:28:16,472
-Wait. Please wait.
-Nerd.

834
01:28:16,853 --> 01:28:20,153
Pesticide! Pesticide!

835
01:28:29,054 --> 01:28:32,254
Stop, parricide!

836
01:28:46,255 --> 01:28:49,555
Sorry, Grigory.
Forgive me.

837
01:28:50,456 --> 01:28:54,656
 �T�! Why you?

838
01:28:59,357 --> 01:29:02,057
Oh God, forgive me!

839
01:30:15,558 --> 01:30:21,358
-Where is he? -He's gone to Mokroye
to see a Polish officer you know.

840
01:30:31,559 --> 01:30:36,259
-When?
-Not more than 20 minutes ago.

841
01:30:38,260 --> 01:30:40,760
Are you wounded, sir?

842
01:30:50,501 --> 01:30:55,101
Do no harm, for
God I ask you.

843
01:30:55,422 --> 01:30:57,022
Please.

844
01:31:10,123 --> 01:31:12,423
I come for my pistols.

845
01:31:14,654 --> 01:31:16,554
Here's the money and
interests.

846
01:31:25,555 --> 01:31:28,455
-I don't bring the receipt.
-Are you okay?

847
01:31:51,456 --> 01:31:55,456
-Where is ... Grushenka?
-Above.

848
01:31:57,427 --> 01:32:00,727
-Make a party: big, happy.
-But, sir, it's too late.

849
01:32:00,998 --> 01:32:02,898
And also gypsies, please.

850
01:32:10,149 --> 01:32:15,249
-I have plenty of credit. If I lose again, I
will pay tomorrow. -We won't be here tomorrow.

851
01:32:20,900 --> 01:32:22,800
Gentlemen!

852
01:32:24,361 --> 01:32:27,361
Goodnight. I have decided
join you.

853
01:32:27,612 --> 01:32:30,412
-There are other rooms.
-I like this one.

854
01:32:32,413 --> 01:32:34,713
It brings back very special memories.

855
01:32:39,094 --> 01:32:41,094
I'm glad you have come.

856
01:32:43,195 --> 01:32:46,595
-I am very pleased.
-Do you know him? -Yes.

857
01:32:48,186 --> 01:32:52,486
His name is Dimitri. I present
to my polish officer,

858
01:32:56,237 --> 01:33:02,637
... Captain Vrublewski and the one with the beard
it is his bodyguard, who protects him from me.

859
01:33:03,598 --> 01:33:06,598
And this poor man who has lost
all your money playing cards.

860
01:33:07,289 --> 01:33:11,789
Can you believe it? All this has happened,
just playing cards.

861
01:33:12,620 --> 01:33:16,220
-That's it: just letters.
-Imagine ...

862
01:33:17,581 --> 01:33:19,481
-Only letters.

863
01:33:21,552 --> 01:33:23,052
Imagine!

864
01:33:25,133 --> 01:33:26,733
Are they pistols?

865
01:33:28,984 --> 01:33:31,484
-What for?
-Usually used to kill.

866
01:33:34,215 --> 01:33:37,971
-What's going on here
-There's a party.

867
01:33:38,186 --> 01:33:41,086
-I didn't order this.
-His Excellency has.

868
01:33:42,457 --> 01:33:45,257
-Oh, darling! "Your excellence".
- Take it back. -Please.

869
01:33:45,508 --> 01:33:48,108
-Our employer cheats us on everything.
- Cheat?

870
01:33:48,109 --> 01:33:52,509
I charge a little all the extras, but
everyone knows that they are something special.

871
01:33:52,790 --> 01:33:56,490
But cheating, no sir. It is not
how to cheat playing cards.

872
01:33:57,316 --> 01:33:59,216
Cheating?

873
01:34:02,777 --> 01:34:04,877
-Return your money.
-Let you try it.

874
01:34:04,878 --> 01:34:06,778
No need to try anything
with money, gentlemen.

875
01:34:08,079 --> 01:34:11,479
-How much money have you lost, sir?
-Almost 300 rubles.

876
01:34:12,540 --> 01:34:15,640
Go back to your house, sir.
Go away.

877
01:34:18,611 --> 01:34:20,211
Do not do that.

878
01:34:21,022 --> 01:34:25,322
Hey ... you shouldn't be slapping
people. It is not okay.

879
01:34:29,993 --> 01:34:33,493
See how it's not right
slap people?

880
01:34:40,734 --> 01:34:44,234
Stop it! Stop it!

881
01:34:50,275 --> 01:34:53,175
I have come here only to
forgive and forget.

882
01:34:54,996 --> 01:34:56,996
I don't remember i did something
you have to forgive me.

883
01:34:57,217 --> 01:34:59,417
Your conduct of these five
years, naturally.

884
01:34:59,718 --> 01:35:02,218
I have behaved naturally
all the time.

885
01:35:03,189 --> 01:35:05,889
I have been faithful to him for five years.

886
01:35:08,170 --> 01:35:10,870
I really deserve to have
a man like him?

887
01:35:11,311 --> 01:35:13,361
I remember him like he was
a hawk.

888
01:35:13,662 --> 01:35:19,262
Calm and brave, he was going to conquer
the world for me.

889
01:35:20,703 --> 01:35:25,203
My hawk has turned into a goose,
who cheats with cards.

890
01:35:26,174 --> 01:35:28,274
And now he comes looking for me, because
I have some money.

891
01:35:30,125 --> 01:35:35,025
-I forbid you to keep drinking.
-Go on, Grusha! Come on, good dog!

892
01:35:38,126 --> 01:35:41,526
I just had to whistle for me to go
crawling after him, like a puppy.

893
01:35:42,172 --> 01:35:44,372
What do you want me to say?
How sorry?

894
01:35:45,513 --> 01:35:47,613
Very well, sorry.

895
01:35:55,914 --> 01:36:00,814
-Do I have to forgive him? -I already
You did, by coming here.

896
01:36:01,535 --> 01:36:03,235
Let's go, quick!

897
01:36:06,896 --> 01:36:08,996
What if I don't love you anymore?

898
01:36:09,997 --> 01:36:14,897
What if in all these years there was only
loved my tears and my resentment?

899
01:36:15,379 --> 01:36:18,779
-But ... if I'm willing to
marry you. -Oh!

900
01:36:21,130 --> 01:36:26,730
How good! But i am not
ready to marry you.

901
01:36:34,331 --> 01:36:36,231
For the musicians.

902
01:36:38,872 --> 01:36:41,272
Thank you. Thank you.

903
01:36:42,065 --> 01:36:44,165
I want to get drunk.

904
01:36:44,816 --> 01:36:48,816
Get drunk with wine
and music. I want to be happy.

905
01:36:49,462 --> 01:36:52,162
If I were God, today I would forgive
to all the world.

906
01:36:52,243 --> 01:36:54,243
Dance, play and be happy.

907
01:36:54,544 --> 01:37:00,144
I want everyone to be
happy, especially you.

908
01:37:19,405 --> 01:37:22,505
-Can you forgive me?
-Why?

909
01:37:23,056 --> 01:37:25,156
For making your life
it was hell.

910
01:37:27,617 --> 01:37:29,917
The only hell is
not being able to love.

911
01:37:32,728 --> 01:37:37,028
That is all that I have:
being able to love.

912
01:37:38,259 --> 01:37:41,059
When I saw you arrive tonight, I believed
that my heart was going to explode.

913
01:37:41,390 --> 01:37:44,090
I loved you so much, that I was
suffering for you.

914
01:37:46,001 --> 01:37:50,701
Then I saw your look and the guns.

915
01:37:52,202 --> 01:37:54,602
You were really going to shoot me ...

916
01:37:56,923 --> 01:37:59,423
... or that silly old goose ...

917
01:38:01,204 --> 01:38:03,704
... or yourself?

918
01:38:04,230 --> 01:38:06,730
Oh, how much must I have
injured!

919
01:38:07,581 --> 01:38:10,481
Listen, I must tell you something,
while we are still on time.

920
01:38:11,332 --> 01:38:14,932
-Something happened tonight.
-I will try to compensate you.

921
01:38:15,253 --> 01:38:20,553
You will always know where I am and not
I will never be with another, only with you.

922
01:38:20,804 --> 01:38:24,504
We will be together, together
for all.

923
01:38:25,255 --> 01:38:28,755
We will go to a place where
always be spring.

924
01:38:29,356 --> 01:38:32,156
Please tell me everything
It will be fine.

925
01:38:33,577 --> 01:38:36,077
Tell me we will be happy.

926
01:38:37,958 --> 01:38:39,958
Why?

927
01:38:44,119 --> 01:38:45,619
It's too late.

928
01:38:46,520 --> 01:38:49,520
It is why people
says about me?

929
01:38:50,221 --> 01:38:53,121
They say I'm the lover
from anyone.

930
01:38:53,862 --> 01:38:57,362
But there has only been one
man in my life.

931
01:38:59,418 --> 01:39:02,018
-You love me, right?
-Only to you.

932
01:39:03,809 --> 01:39:05,509
I just want to see you.

933
01:39:06,210 --> 01:39:08,310
To be alone with you,

934
01:39:09,861 --> 01:39:11,261
... to forget everything.

935
01:39:11,522 --> 01:39:14,422
It can't be late for
us and less now.

936
01:39:14,988 --> 01:39:16,788
I would give what I have left of life ...

937
01:39:17,489 --> 01:39:19,089
... for a year,

938
01:39:19,630 --> 01:39:23,730
... a day or an hour with you.

939
01:39:29,191 --> 01:39:31,391
And now listen to me carefully.

940
01:39:31,672 --> 01:39:33,772
Last night something happened ...

941
01:39:34,303 --> 01:39:36,603
... that has nothing to
see with us,

942
01:39:37,324 --> 01:39:39,824
... nor with our ...

943
01:39:47,855 --> 01:39:51,755
Gentlemen, what is it?

944
01:39:54,416 --> 01:39:56,016
What do they want?

945
01:39:59,367 --> 01:40:03,367
-Yes, I understand. -I'm the captain of the
police. Mr. Kirillov, Deputy Prosecutor.

946
01:40:03,688 --> 01:40:06,288
Yes, I understand, gentlemen. Should
be the old Grigory.

947
01:40:06,810 --> 01:40:10,010
-I understand. -Of course.
Please sit down. Thank you.

948
01:40:10,662 --> 01:40:13,862
Tell us, what does that mean?
who understands about old Grigory?

949
01:40:14,233 --> 01:40:16,733
I have killed poor Grigory.

950
01:40:18,544 --> 01:40:20,644
Here is his blood.

951
01:40:22,975 --> 01:40:25,475
You see how it was too late
for us.

952
01:40:26,626 --> 01:40:29,726
Grigory is alive and the doctor
says he will live.

953
01:40:30,107 --> 01:40:31,707
Be alive.

954
01:40:33,258 --> 01:40:38,358
Thank God! Thank you gentlemen. I
have given life back. Everything is arranged.

955
01:40:38,709 --> 01:40:42,109
Please sit down.
Please sit down.

956
01:40:42,590 --> 01:40:44,490
-Yes, sir, of course. What
You say. -And now...

957
01:40:44,751 --> 01:40:46,551
... let's get down to business, sir.

958
01:40:47,832 --> 01:40:50,532
Grigory is alive. I believed
that he had killed him.

959
01:40:50,773 --> 01:40:52,473
If he is alive, what other
does it matter?

960
01:40:52,744 --> 01:40:54,644
What is wrong with him? Are you drunk?

961
01:40:54,895 --> 01:40:57,745
The thing is, your hands are
stained with the blood of his father.

962
01:40:57,716 --> 01:41:00,216
He has killed his own father!

963
01:41:04,737 --> 01:41:06,437
No.

964
01:41:10,958 --> 01:41:15,358
-No no no.
-Empty your pockets, please.

965
01:41:16,544 --> 01:41:18,444
I have not killed my father.

966
01:41:23,945 --> 01:41:28,245
I wanted to do it, but I didn't kill
to my father.

967
01:41:37,036 --> 01:41:39,436
I have not killed my father.

968
01:41:41,467 --> 01:41:44,867
I have not killed my father!

969
01:42:22,188 --> 01:42:24,088
You have had epileptic seizures
at other times?

970
01:42:24,784 --> 01:42:27,384
-Many times.
-Did you see a doctor?

971
01:42:28,065 --> 01:42:29,965
Yes, Dr. Zinoviev.

972
01:42:31,676 --> 01:42:34,876
I love punctual people.
Do you know the tax lord?

973
01:42:35,427 --> 01:42:37,427
Oh yes! You said at half past five.

974
01:42:38,198 --> 01:42:41,598
It has long since arrived
your lady?

975
01:42:47,699 --> 01:42:51,099
-A question, sir: Did you go to Moscow?
on the day of the crime? -Yes. -Why?

976
01:42:51,350 --> 01:42:55,450
Personal reasons, which
they concern a lady.

977
01:42:56,101 --> 01:42:59,401
Did you leave the train going to Moscow?
Did your friends see you there?

978
01:42:59,602 --> 01:43:01,502
Just my newspaper employees.

979
01:43:02,263 --> 01:43:06,463
Oh, you are a journalist!
Are they going to handle the trial?

980
01:43:06,744 --> 01:43:10,344
-We think so.
-Excellent, excellent. Good morning

981
01:43:12,325 --> 01:43:15,325
Ah, my most heartfelt forgive me!

982
01:43:22,876 --> 01:43:25,176
-Why did you do that?
-Wait the eye?

983
01:43:25,877 --> 01:43:28,577
It is a gesture of friendship, I suppose.

984
01:43:29,458 --> 01:43:33,658
-It implies a secret. -I never
I will violate a covenant between us.

985
01:43:34,459 --> 01:43:38,059
If you have something to say,
Give it to them: the police.

986
01:43:38,060 --> 01:43:40,360
-They might not understand it.
-Understand what?

987
01:43:40,581 --> 01:43:45,081
Why did you leave when
were they going to kill father?

988
01:43:46,582 --> 01:43:50,782
-You're sweating, brother.
-Why do you think I left?

989
01:43:51,583 --> 01:43:54,883
You wanted me to die not
matters at whose hands.

990
01:44:00,884 --> 01:44:03,084
How could I understand that?
the police ever?

991
01:44:03,335 --> 01:44:08,235
How could the police understand that
everything is allowed, even crime?

992
01:44:23,336 --> 01:44:26,736
You better present your
respect to father.

993
01:45:30,317 --> 01:45:33,017
Prisoner, how do you declare yourself?

994
01:45:33,228 --> 01:45:36,528
Guilty of drunkenness and
of dissipated life,

995
01:45:36,929 --> 01:45:39,429
... of idleness and debauchery.

996
01:45:40,180 --> 01:45:43,080
But I am not guilty of
My father's death.

997
01:45:44,231 --> 01:45:47,231
In the eyes of God and in the name
of Tsar Alexander II,

998
01:45:47,632 --> 01:45:50,132
... proceed to the sight of the cause
of Russia against Karamazov.

999
01:45:50,568 --> 01:45:51,968
 � Let the first appear
witness please!

1000
01:45:52,319 --> 01:45:55,219
Before being attacked, you saw if he was
open the window of the master's room?

1001
01:45:55,420 --> 01:45:59,720
-Yes, sir. -Yes, sir. He saw the master
Standing in front of the window? - No, sir.

1002
01:45:59,921 --> 01:46:03,521
-But a moment before, I'm going.
to the master shout "Parricida"? -Yes, sir.

1003
01:46:03,847 --> 01:46:06,747
-That is all.
-Only one or two questions.

1004
01:46:07,798 --> 01:46:11,798
-� You usually always read the Bible
before going to sleep? -Yes, sir.

1005
01:46:12,229 --> 01:46:17,229
-�And you usually drink a glass of tea
of something too? -Vodka, sir.

1006
01:46:17,655 --> 01:46:21,255
- Did you drink vodka that night?
-Yes, sir, two glasses.

1007
01:46:21,757 --> 01:46:27,157
-I was very upset by the attack
from Smerdyakov. -A glass, that big.

1008
01:46:27,408 --> 01:46:29,708
Not so big.

1009
01:46:33,009 --> 01:46:35,709
And that's when he heard
someone was screaming.

1010
01:46:36,010 --> 01:46:39,310
Yes, sir, to the master: "Parricida".

1011
01:46:39,921 --> 01:46:44,921
-�You are sure that you were referring to
oldest of the Karamazov? -Yes, sir.

1012
01:46:45,607 --> 01:46:49,607
-What year are we in?
-How? -What year?

1013
01:46:50,308 --> 01:46:52,508
What year of the Lord? The actual

1014
01:46:53,509 --> 01:46:59,509
-No ... I'm not sure. The years
They go by so fast -Do you know it or not?

1015
01:46:59,810 --> 01:47:01,710
No, sir.

1016
01:47:02,396 --> 01:47:05,896
I mean, not even being sober
He doesn't know what year we are in.

1017
01:47:06,797 --> 01:47:11,597
Drunk on vodka and with the door
closed, hear someone scream.

1018
01:47:11,598 --> 01:47:16,998
And you don't just know categorically
what he screams, but whose voice was it.

1019
01:47:17,869 --> 01:47:21,569
You are telling the truth.
It was my father's voice ...

1020
01:47:22,130 --> 01:47:24,530
... who was shouting "Parricida".

1021
01:47:25,071 --> 01:47:28,571
Forgive me, Grigory. I hit you
and that was not my intention.

1022
01:47:29,372 --> 01:47:31,572
You have always been a true
father to me.

1023
01:47:31,873 --> 01:47:36,173
And I thank you for raising me,
wiped my nose and bathed.

1024
01:47:37,424 --> 01:47:42,824
I really feel what
I made you. Forgive me.

1025
01:47:43,655 --> 01:47:45,855
You can continue, fiscal lord.

1026
01:47:49,456 --> 01:47:53,056
-Have you heard the description that has been
made of the murder weapon? -Yes.

1027
01:47:54,207 --> 01:47:56,807
That night he caught her
and ran away.

1028
01:47:57,108 --> 01:47:59,208
Who? Can you point it out?

1029
01:48:00,634 --> 01:48:01,934
He.

1030
01:48:02,535 --> 01:48:04,135
Thank you. That is all.

1031
01:48:04,535 --> 01:48:06,235
-Sorry. Me...
-I won't ask any more questions.

1032
01:48:06,636 --> 01:48:11,236
I run into my store, with the
blood stained face and clothing.

1033
01:48:11,667 --> 01:48:15,067
-He had a lot of money in his hands.
-How much money? -I don't know.

1034
01:48:15,468 --> 01:48:18,168
You usually handle money, so
Give us a rough estimate?

1035
01:48:18,549 --> 01:48:20,449
-�3,000 rubles?
-Possibly.

1036
01:48:21,840 --> 01:48:23,540
Thank you.

1037
01:48:24,141 --> 01:48:27,841
The night Dimitri went to Mokroye
You gave him 3,000 rubles.

1038
01:48:28,062 --> 01:48:31,262
Don't give it to him. I gave him the money,
to send it to my father.

1039
01:48:31,563 --> 01:48:34,963
-Did you send the money to your father?
-No. I knew I was in trouble.

1040
01:48:35,264 --> 01:48:38,564
-And did you use the money for yourself?
-Yes, just as I had supposed.

1041
01:48:38,935 --> 01:48:41,835
-And why he did not give it from the beginning.
-Because I wouldn't have accepted it.

1042
01:48:42,516 --> 01:48:45,516
So you generously gave
3.00 rubles that were for his father ...

1043
01:48:45,717 --> 01:48:47,917
... knowing that he would waste
that money.

1044
01:48:48,318 --> 01:48:51,618
"I owed him more than all that."
-Have you loaned you money?

1045
01:48:51,869 --> 01:48:53,769
Three months ago...

1046
01:48:54,703 --> 01:48:57,003
... had given me 5,000 rubles.

1047
01:48:57,634 --> 01:49:01,934
-Spontaneously, for the goodness of his
heart. -But you returned the 5,000.

1048
01:49:06,070 --> 01:49:09,770
-Yes. -Then those 3,000 rubles
weren't for any debt?

1049
01:49:11,931 --> 01:49:14,631
He needed money and we were
promised. Who else could I go to?

1050
01:49:14,812 --> 01:49:17,312
-And why not your father? -Why
he already owed thousands of rubles to his pa ...

1051
01:49:17,593 --> 01:49:19,593
Say it! Your father!

1052
01:49:19,954 --> 01:49:22,054
This man, who confesses to having
desired the death of his father ...

1053
01:49:22,305 --> 01:49:25,005
... had borrowed thousands
of rubles from his father.

1054
01:49:25,356 --> 01:49:30,456
He knew that he was going to spend those 3,000 rubles
on a night of debauchery with another woman?

1055
01:49:30,717 --> 01:49:32,817
I knew I was going to see her.

1056
01:49:33,178 --> 01:49:35,578
Did you tell him beforehand?

1057
01:49:36,009 --> 01:49:38,409
He went to her with the intention of
release your bills,

1058
01:49:39,750 --> 01:49:41,550
... because I could send him to jail
for non-payment of debts.

1059
01:49:42,031 --> 01:49:47,231
So I was trying to buy the favors
of another woman, as he had done with you.

1060
01:49:47,732 --> 01:49:49,432
That's the truth, isn't it?

1061
01:49:49,733 --> 01:49:52,833
I do not care. I still love him.

1062
01:49:53,574 --> 01:49:55,074
One more question:

1063
01:49:55,515 --> 01:49:59,815
He again gave him 3,000 rubles for
second time the night of the crime?

1064
01:50:06,409 --> 01:50:10,609
-No.
-No.

1065
01:50:28,510 --> 01:50:31,810
I will ask you one more time: You say.
who had never seen this envelope before?

1066
01:50:32,896 --> 01:50:35,896
-Speak, please.
-No, sir.

1067
01:50:36,197 --> 01:50:39,897
"For my dear Grushenka,
if you come to visit me!

1068
01:50:40,348 --> 01:50:43,848
- "Grushenka", should refer to you.
Right? -Yes, sir.

1069
01:50:44,229 --> 01:50:45,529
 �You know what was in
the envelope?

1070
01:50:47,330 --> 01:50:50,030
-He told me about a gift.
-What kind of gift?

1071
01:50:51,216 --> 01:50:54,116
-Money, I guess.
-Suppose! How much money?

1072
01:50:56,017 --> 01:51:00,217
-I don't know, sir. - There could be
3,000 rubles? -Yes, it is possible.

1073
01:51:00,468 --> 01:51:04,468
3,000 rubles is a respectable amount of
money. And what did you expect in return?

1074
01:51:04,669 --> 01:51:07,169
I protest! They are just guesswork.

1075
01:51:07,370 --> 01:51:10,970
I try to show that the witness never
He received this money, since it was stolen by him ...

1076
01:51:11,171 --> 01:51:14,871
... and what wasted in Mokroye,
his second visit to this woman.

1077
01:51:15,227 --> 01:51:18,827
Gentlemen, the mobile was 3,000 rubles,
belonging to the late Karamazov.

1078
01:51:19,148 --> 01:51:21,648
No one could touch that money,
except the accused.

1079
01:51:21,899 --> 01:51:24,499
-Go on, please. -My brother
I would never kill for money.

1080
01:51:25,490 --> 01:51:27,890
-Would you do it for any other reason?
-No.

1081
01:51:28,816 --> 01:51:32,816
Did he not break into the house,
attacked his father and almost killed him ..

1082
01:51:32,817 --> 01:51:36,217
... because she believed her lover was hiding
in her? -He was encouraged to hit him.

1083
01:51:36,618 --> 01:51:40,218
Didn't he attack him and told him that
next time would it kill him?

1084
01:51:43,374 --> 01:51:45,274
Answer him, Alexey.

1085
01:51:49,045 --> 01:51:51,845
Yes, sir, I said that,

1086
01:51:52,106 --> 01:51:54,406
-... with those same words.
-But he didn't kill my father.

1087
01:51:54,837 --> 01:51:56,237
How do you know?

1088
01:51:57,608 --> 01:51:59,808
I know my brother
in body and soul.

1089
01:52:01,909 --> 01:52:04,609
But he attacked him. Why?

1090
01:52:05,085 --> 01:52:06,985
Please, sir ...

1091
01:52:07,836 --> 01:52:09,536
Let me go to my house.

1092
01:52:10,487 --> 01:52:12,887
You see ... my little boy is dying.

1093
01:52:15,488 --> 01:52:18,588
What will happen if your last thought ...

1094
01:52:19,189 --> 01:52:21,589
... is to feel ashamed
by his own father?

1095
01:52:22,035 --> 01:52:23,935
Please let me go to my house.

1096
01:52:33,386 --> 01:52:36,386
The view is suspended until tomorrow
in the morning.

1097
01:52:36,412 --> 01:52:38,112
The view is suspended until tomorrow ...

1098
01:52:45,199 --> 01:52:50,099
You don't have a single chance,
not even one.

1099
01:52:52,489 --> 01:52:54,389
It would seem that it has already been
convicted.

1100
01:52:56,610 --> 01:52:58,610
Don't you care?

1101
01:52:59,511 --> 01:53:03,411
Or do you just cry for him in public?

1102
01:53:07,337 --> 01:53:09,137
But if he is innocent ...

1103
01:53:11,138 --> 01:53:17,638
I have ... I have a plan to
that I can escape.

1104
01:53:19,939 --> 01:53:22,739
It will cost 30,000 rubles, which I have ordered
on account of my share in the inheritance.

1105
01:53:23,100 --> 01:53:25,600
-Have you told Dimitri?
-Not yet.

1106
01:53:27,781 --> 01:53:31,981
What if I was guilty?
Would it be okay to save him?

1107
01:53:35,682 --> 01:53:38,782
I don't know what's right anymore
or is wrong.

1108
01:53:39,533 --> 01:53:42,633
I just know I feel responsible.

1109
01:53:43,924 --> 01:53:45,924
I could have avoided
the crime?

1110
01:53:46,705 --> 01:53:49,005
-What if Dimitri hadn't done it?
-But he did.

1111
01:53:49,456 --> 01:53:51,456
He denies it.

1112
01:53:52,857 --> 01:53:54,957
Can you deny this?

1113
01:53:59,688 --> 01:54:02,388
-This letter! Read it!
-Burn it!

1114
01:54:02,709 --> 01:54:05,809
I know very well the difference between
good and evil, even if you do not know it.

1115
01:54:09,290 --> 01:54:11,990
Why does he torture himself?

1116
01:54:13,851 --> 01:54:18,351
-Maybe ... maybe one day.
-For you it will always be Dimitri.

1117
01:54:18,752 --> 01:54:22,552
It is he whom he loves. Only he
he wants Grushenka instead of you.

1118
01:54:23,073 --> 01:54:26,873
And if it is not for you,
it should not be for any.

1119
01:54:40,624 --> 01:54:43,824
Iv�n ... you have a bad face.

1120
01:54:44,615 --> 01:54:46,215
I'm in a hurry.

1121
01:54:46,466 --> 01:54:49,766
Grushenka wants me to take her to see
Dimitri. Will you come with us?

1122
01:54:50,127 --> 01:54:53,627
-No! Why should I go?
-Because you need us.

1123
01:54:56,828 --> 01:55:02,228
Iv�n, you know why the Father
Zossima bowed to him?

1124
01:55:03,249 --> 01:55:04,749
Do you know?

1125
01:55:06,100 --> 01:55:08,000
For the great suffering
that he saw in him.

1126
01:55:08,341 --> 01:55:12,041
-I'm not my brother's guardian.
-Iv�n don't abandon him now.

1127
01:55:12,622 --> 01:55:14,522
-Even though Dimitri was guilty,
you couldn't ... -It is.

1128
01:55:15,043 --> 01:55:19,543
No. It was not he who killed
father. I swear.

1129
01:55:24,044 --> 01:55:26,844
-Then, who?
-You know.

1130
01:55:27,527 --> 01:55:32,027
-Who?
-You know.

1131
01:55:37,008 --> 01:55:40,108
My God, my God, why
have you abandoned me

1132
01:55:40,894 --> 01:55:44,794
Why have you turned away from me?
in times of tribulation?

1133
01:55:45,195 --> 01:55:48,295
-Oh, Alexey!
-We have to encourage him.

1134
01:55:52,247 --> 01:55:56,747
-You are only allowed a few minutes.
-Guardia, can you leave us the lamp?

1135
01:55:58,048 --> 01:55:59,648
Please.

1136
01:56:11,249 --> 01:56:13,349
Where is Iv? N?
Has he not come?

1137
01:56:13,570 --> 01:56:15,470
He is not feeling well.

1138
01:56:16,511 --> 01:56:20,411
-Yes, I understand. -We have
brought something to eat.

1139
01:56:21,752 --> 01:56:24,252
Here! Eat!

1140
01:56:39,553 --> 01:56:45,453
-What things have they said about you today!
-Everything they said was true.

1141
01:56:45,824 --> 01:56:47,724
Except that I killed Father.

1142
01:56:49,225 --> 01:56:50,825
They did not do so with malicious intent.

1143
01:56:51,626 --> 01:56:53,526
Not even Katya?

1144
01:56:54,717 --> 01:56:56,117
Not even her.

1145
01:56:56,798 --> 01:56:58,698
It is filled with spite.

1146
01:56:59,669 --> 01:57:01,969
Has been humiliated in
public for me.

1147
01:57:02,200 --> 01:57:03,800
It has destroyed you.

1148
01:57:04,701 --> 01:57:06,401
Every single one of his words
It was true.

1149
01:57:07,002 --> 01:57:09,902
But when they came out of his mouth they formed
A big lie.

1150
01:57:10,263 --> 01:57:14,063
Trust in the Lord, so that
He can save you. Let ...

1151
01:57:15,929 --> 01:57:19,229
Let him save him,
saying that...

1152
01:57:21,546 --> 01:57:25,746
I feel sorry for Katya. I have made it
damage and also many others.

1153
01:57:25,777 --> 01:57:27,677
I must be punished for it.

1154
01:57:29,808 --> 01:57:34,108
Tomorrow ... tomorrow I will be punished.

1155
01:57:34,699 --> 01:57:36,799
Tomorrow they will plead guilty.

1156
01:57:37,470 --> 01:57:43,170
There is a way out, why
don't you accept it? Please.

1157
01:57:44,971 --> 01:57:47,371
Tell them it was my fault.

1158
01:57:49,997 --> 01:57:52,097
Tell them ...

1159
01:57:53,168 --> 01:57:56,468
Tell them I had you overpowered and set you apart
from Katya. They will easily believe it.

1160
01:57:56,689 --> 01:57:59,689
Everyone respects her and even
they wept for her.

1161
01:58:00,770 --> 01:58:04,870
Go back to Katya. Supply him
to forgive you.

1162
01:58:05,631 --> 01:58:08,731
You will see how they are moved and
they release you.

1163
01:58:10,632 --> 01:58:14,032
But yeah ... don't say you love her.

1164
01:58:15,983 --> 01:58:20,783
Let me at least stay
with that: with your love.

1165
01:58:23,174 --> 01:58:25,174
I have no escape.

1166
01:58:25,755 --> 01:58:28,655
I have seen on their faces that
they want to punish me.

1167
01:58:29,151 --> 01:58:33,251
So let me be punished
me too.

1168
01:58:33,937 --> 01:58:37,737
What they have to do
with you, do it with me.

1169
01:58:38,238 --> 01:58:41,238
If they send you to a job camp
forced, I will go with you.

1170
01:58:43,389 --> 01:58:45,189
And if it is something worse ...

1171
01:58:47,710 --> 01:58:50,210
... that nothing separates us again
to each other.

1172
01:59:16,791 --> 01:59:18,591
Come in, brother!

1173
01:59:20,312 --> 01:59:22,812
Come on, I still have something left
for dinner.

1174
01:59:25,996 --> 01:59:28,196
Drink some tea with co�ac.

1175
01:59:29,423 --> 01:59:31,523
Isn't that my father's frock coat?

1176
01:59:35,424 --> 01:59:37,724
I don't feel bad at all, right?

1177
01:59:38,575 --> 01:59:39,575
Is that what you think?

1178
01:59:40,126 --> 01:59:42,626
You think you fit in here,

1179
01:59:43,857 --> 01:59:45,957
...instead?

1180
01:59:51,738 --> 01:59:55,938
-What's wrong with you?
-I've had this migraine for days.

1181
01:59:56,639 --> 02:00:00,039
It seems like my brain is
were to split in two.

1182
02:00:05,330 --> 02:00:07,230
That is nerves.

1183
02:00:08,291 --> 02:00:10,791
You have nothing to fear.

1184
02:00:13,952 --> 02:00:19,002
You are safe. I heard that the
trial went very well today.

1185
02:00:19,353 --> 02:00:21,253
Except for what?

1186
02:00:25,514 --> 02:00:29,114
Go up to your room and sleep for a while.
You have nothing to worry about.

1187
02:00:29,335 --> 02:00:32,635
Answer me: save from what?
I did nothing.

1188
02:00:32,636 --> 02:00:34,536
Have you done nothing?

1189
02:00:42,902 --> 02:00:46,102
You mean it was because
I left? Is that it?

1190
02:00:46,512 --> 02:00:50,112
No brother. I want to say that
it was you who murdered the old man.

1191
02:00:50,963 --> 02:00:55,263
We are both involved in it,
but the real murderer was you.

1192
02:00:55,514 --> 02:01:01,114
I was just your instrument. I did it
only because I believed in you.

1193
02:01:04,715 --> 02:01:06,615
Did you kill father?

1194
02:01:07,166 --> 02:01:09,366
But if you knew it a long time ago.

1195
02:01:13,452 --> 02:01:14,952
You have helped Dimitri!

1196
02:01:16,283 --> 02:01:19,783
No! Not Dimitri, you.

1197
02:01:24,094 --> 02:01:28,194
It was only with your help that
I was able to kill the old man.

1198
02:01:28,395 --> 02:01:30,595
With you and for you!

1199
02:01:33,351 --> 02:01:34,951
And why not?

1200
02:01:35,467 --> 02:01:38,467
After all, we were walking
plenty of reasons.

1201
02:01:38,778 --> 02:01:43,778
Do you remember? "Everything is lawful,
even crime. "

1202
02:01:44,599 --> 02:01:51,599
You and I form a perfect partnership:
the will and the instrument.

1203
02:01:53,740 --> 02:01:55,640
How?

1204
02:01:58,101 --> 02:02:00,001
How did it all happen?

1205
02:02:01,385 --> 02:02:04,485
Exactly agree
with what was planned.

1206
02:02:05,086 --> 02:02:08,286
After Dimitri skipped the
wall, waited a few seconds ...

1207
02:02:08,587 --> 02:02:10,887
... and ran into the garden.

1208
02:02:11,617 --> 02:02:13,217
And you found Grigory!

1209
02:02:13,418 --> 02:02:17,018
The mortar's mallet was thrown
in the snow and the open window.

1210
02:02:17,219 --> 02:02:21,319
At first I thought that Dimitri
he had killed the master.

1211
02:02:23,980 --> 02:02:26,380
I opened the door with my key ...

1212
02:02:31,381 --> 02:02:34,181
... and here was the master: hidden!

1213
02:02:34,992 --> 02:02:38,592
"Has he gone yet?" He said in a whisper.
"Yes". "Close the window".

1214
02:02:42,813 --> 02:02:45,113
I looked outside.

1215
02:02:46,829 --> 02:02:50,629
"He's here," I said. "Grushenka
is waiting for you. "

1216
02:02:51,030 --> 02:02:53,530
He ran to the window.

1217
02:02:58,766 --> 02:03:00,266
I picked up this poker.

1218
02:03:00,697 --> 02:03:05,997
A hit with him would be the same as one
given with the mallet of the mortar.

1219
02:03:07,498 --> 02:03:12,698
I approached from behind. "Grushenka,
Grushenka "called her out the window.

1220
02:03:16,089 --> 02:03:21,689
Just when I was near him, he
He turned around and saw me with the poker.

1221
02:03:24,500 --> 02:03:30,300
There was no fear in
his eyes. None!

1222
02:03:31,641 --> 02:03:36,941
"So it was to be you,
after all, "he said.

1223
02:03:38,732 --> 02:03:41,632
And she smiled.

1224
02:03:44,063 --> 02:03:52,463
Smile! I hit him over and over
and again and again.

1225
02:04:06,764 --> 02:04:11,664
Carefully wipe away the blood
and put it back in its place.

1226
02:04:15,365 --> 02:04:17,665
I started running,

1227
02:04:18,816 --> 02:04:23,316
... but I remembered the money.

1228
02:04:26,767 --> 02:04:30,067
I took the envelope with the pretty
Pink Ribbon.

1229
02:04:31,118 --> 02:04:34,618
"For my dear Grushenka,
if you come to visit me. "

1230
02:04:35,499 --> 02:04:38,199
I opened it and I was left with the
3,000 rubles.

1231
02:04:38,605 --> 02:04:40,605
 �Why did you leave the envelope
open on the ground?

1232
02:04:41,006 --> 02:04:43,706
That was the smartest thing
of everything.

1233
02:04:44,187 --> 02:04:46,987
Grushenka did not come, after all.

1234
02:04:46,988 --> 02:04:50,088
So what could the mobile be
of crime for Dimitri?

1235
02:04:56,579 --> 02:04:59,179
The 3,000 rubles!

1236
02:05:05,470 --> 02:05:09,270
An open envelope, a motif and a
magnificent track for the police.

1237
02:05:09,551 --> 02:05:12,851
And Grigory was the perfect witness.

1238
02:05:13,442 --> 02:05:19,442
And as far as I'm concerned, the
epilepsy, a magnificent alibi.

1239
02:05:20,428 --> 02:05:24,228
So you just killed him
for the 3.00 rubles?

1240
02:05:24,909 --> 02:05:27,609
For more, for much more.

1241
02:05:28,130 --> 02:05:33,330
I wanted to earn your respect. The same
as partners and as people.

1242
02:05:42,131 --> 02:05:47,931
Yes, I am a criminal. So guilty
like you. The perfect partner.

1243
02:05:48,632 --> 02:05:52,232
The only reason for me not killing you
Same, it's because I want to save Dimitri.

1244
02:05:52,513 --> 02:05:56,413
-We are going to the police to tell him everything.
The two of us! -To the police, no.

1245
02:05:56,794 --> 02:06:00,294
Say one more word and
I will kill you right now.

1246
02:06:00,895 --> 02:06:05,095
To the police! So you
you also believe in God.

1247
02:06:06,896 --> 02:06:10,496
You are a faker! You think ...
believe in God.

1248
02:06:11,997 --> 02:06:14,297
Are you going to come with me to the police?

1249
02:06:18,498 --> 02:06:20,798
With you nowhere.

1250
02:06:21,969 --> 02:06:26,169
Do you think you can also kill?
Go ahead, kill me. Do it.

1251
02:06:42,610 --> 02:06:44,810
No, you can't, right?

1252
02:06:45,411 --> 02:06:47,911
You and your great words! Never
You have believed what you were saying.

1253
02:06:48,112 --> 02:06:51,012
You are nothing: zero!

1254
02:07:04,473 --> 02:07:06,973
I would have followed you anywhere.

1255
02:07:08,254 --> 02:07:10,854
I have killed for you.

1256
02:07:43,005 --> 02:07:45,705
 �Smerdyakov?

1257
02:07:59,906 --> 02:08:02,806
Look in the basement, I'll go upstairs.

1258
02:08:14,007 --> 02:08:16,807
Alexey! Alexey!

1259
02:08:18,008 --> 02:08:21,108
He will prove it and confess it.
I'm going to force you.

1260
02:08:21,379 --> 02:08:23,379
Alexey!

1261
02:08:56,640 --> 02:09:00,640
I am the murderer. I'm guilty.

1262
02:09:05,741 --> 02:09:09,341
 �It is not a fact of agreement
with his testimony ...

1263
02:09:09,612 --> 02:09:12,412
-... that you were in Moscow
at the time he died? -Yes, but ...

1264
02:09:12,413 --> 02:09:14,213
So you couldn't hit your father.

1265
02:09:14,444 --> 02:09:19,244
I was the inspirer. The instrument was
my bastard brother Smerdyakov.

1266
02:09:19,915 --> 02:09:23,515
No one can blame it on you: You.
he wants to save his brother. Right?

1267
02:09:23,726 --> 02:09:25,326
Because he is not guilty.

1268
02:09:25,547 --> 02:09:27,747
-Did you like Smerdyakov?
-I hated you.

1269
02:09:28,338 --> 02:09:34,238
And now that he's dead, blaming him
He intends to save his brother, right?

1270
02:09:34,589 --> 02:09:36,789
Loyalty hardly proves anything.

1271
02:09:37,700 --> 02:09:41,600
Here's the proof: 3,000 rubles.
This is the alleged stolen money.

1272
02:09:41,881 --> 02:09:45,581
This is the mobile assumption. The mobile
of the crime we talked about yesterday.

1273
02:09:45,892 --> 02:09:47,692
It was Smerdyakov who stole it.

1274
02:09:48,603 --> 02:09:51,903
He killed the old man and stole the money.

1275
02:09:56,354 --> 02:09:57,354
AND...

1276
02:09:59,715 --> 02:10:03,315
... left the envelope open.

1277
02:10:04,117 --> 02:10:06,617
That was the smartest thing of all.

1278
02:10:07,118 --> 02:10:12,318
I killed him with a poker and erased the
smile from his bloody lips.

1279
02:10:13,739 --> 02:10:18,339
-You know? My father was smiling.
-Are you sick?

1280
02:10:20,740 --> 02:10:23,340
Who does not want death
his father's?

1281
02:10:23,591 --> 02:10:25,891
"You are not in your right mind, sir."
-Yes I am.

1282
02:10:26,422 --> 02:10:29,322
And my wicked mind is no worse
than all of you.

1283
02:10:29,623 --> 02:10:33,323
In the name of Jesus Christ, it is that
can't they understand it?

1284
02:10:33,824 --> 02:10:35,924
He says that Smerdyakov is guilty.
Can you try it?

1285
02:10:36,145 --> 02:10:39,245
-Here is the proof: the money
Stolen. -It is only 3.00 rubles.

1286
02:10:39,446 --> 02:10:42,646
-They could be anyone's, even
his. -Smerdyakov told me.

1287
02:10:42,897 --> 02:10:45,797
-Anyway, do you have any
witness. - No. -Well, in that case ...

1288
02:10:46,358 --> 02:10:48,158
Yes.

1289
02:10:50,689 --> 02:10:54,689
-I have a witness. -What is it called?
-It is inside all of us.

1290
02:10:57,248 --> 02:10:58,948
The devil!

1291
02:11:01,329 --> 02:11:05,529
But if the devil exists, also
God must exist.

1292
02:11:08,410 --> 02:11:12,610
And if God exists ... you know?

1293
02:11:13,411 --> 02:11:20,111
... my theories are false and not
everything is not allowed.

1294
02:11:27,722 --> 02:11:32,022
Madam, I request the Court that
the case is dismissed.

1295
02:11:32,323 --> 02:11:34,723
My defendant is clearly innocent.

1296
02:11:39,874 --> 02:11:43,174
Lady, this lady has a test
definitive relative to crime.

1297
02:11:43,515 --> 02:11:46,915
If he's guilty of hiding it until
Now, it was only out of love for the accused.

1298
02:11:47,246 --> 02:11:48,946
Miss!

1299
02:11:53,736 --> 02:11:59,436
I will not allow an innocent to suffer.
Iv�n is not guilty.

1300
02:11:59,867 --> 02:12:02,567
Dimitri wrote this letter, two days
before his father was ...

1301
02:12:02,918 --> 02:12:05,118
He certainly had to be drunk.

1302
02:12:06,679 --> 02:12:08,579
Dear Katya:

1303
02:12:10,780 --> 02:12:13,180
"If I don't receive the money,
I'll go see my father.

1304
02:12:13,477 --> 02:12:16,877
"And if you don't give it to me, I'll kill you
to take it away from you.

1305
02:12:17,408 --> 02:12:20,108
"As long as I haven't paid you what
I owe you, I won't feel free to go ... "

1306
02:12:21,839 --> 02:12:23,839
-You asked him to return it.
-Never.

1307
02:12:24,600 --> 02:12:30,700
I killed him for the money.
It was not Iv�n, but him.

1308
02:12:30,901 --> 02:12:33,401
He is the murderer.

1309
02:12:38,972 --> 02:12:41,772
Will you deny that you wrote this?

1310
02:12:43,345 --> 02:12:45,045
I wrote it.

1311
02:12:47,036 --> 02:12:51,236
The case of Russia against Karamazov
is terminated.

1312
02:12:53,527 --> 02:12:56,927
The defense has the floor. Can
present your argument.

1313
02:12:57,708 --> 02:13:01,308
I renounce my defense.
I did not kill my father.

1314
02:13:02,429 --> 02:13:03,529
Guard!

1315
02:13:03,870 --> 02:13:08,070
Many things have been said about me
absolutely certain in judgment.

1316
02:13:08,571 --> 02:13:13,471
But I swear to God I don't
I have killed my father.

1317
02:13:16,392 --> 02:13:18,292
There has been a lot of talk about
the money i have spent.

1318
02:13:19,043 --> 02:13:22,543
Katya gave me 3,000 rubles for
to send them to his father.

1319
02:13:22,844 --> 02:13:26,244
That is the money you wasted.
just that.

1320
02:13:26,630 --> 02:13:30,930
The first time in Mokroye
I spent half.

1321
02:13:31,171 --> 02:13:35,771
The rest I kept, because
I wanted to return it to you,

1322
02:13:36,902 --> 02:13:39,002
... in order to be free.

1323
02:13:40,533 --> 02:13:43,233
I have a great longing to live,
lady.

1324
02:13:43,694 --> 02:13:50,094
I want to live. I want to be born again
And for this, I must be punished.

1325
02:13:50,700 --> 02:13:53,200
Without punishment there can be no salvation.

1326
02:13:53,481 --> 02:13:55,781
And if one is not saved,
it cannot be reborn.

1327
02:13:56,232 --> 02:13:59,432
But they must punish me
for my own crimes.

1328
02:14:01,433 --> 02:14:05,833
The jury proceed to deliberate
to pronounce his verdict.

1329
02:14:07,464 --> 02:14:09,364
-Guilty
-Guilty

1330
02:14:09,735 --> 02:14:11,935
-Guilty
-Guilty

1331
02:14:12,576 --> 02:14:14,576
-Guilty
-Guilty

1332
02:14:40,337 --> 02:14:42,837
-When will the Court issue the judgment?
-Today, later.

1333
02:14:43,038 --> 02:14:46,738
The judges will possibly sentence you
20 years of forced labor.

1334
02:14:47,039 --> 02:14:49,439
Oh, congratulations miss!

1335
02:15:41,510 --> 02:15:44,810
Where is the prisoner Karamazov?
Where are your guardians?

1336
02:15:45,241 --> 02:15:47,841
Find them! Find them!

1337
02:16:02,242 --> 02:16:05,142
Where is ... Dimitri?

1338
02:16:15,743 --> 02:16:18,343
Here you have half the money.
The rest upon reaching the border.

1339
02:16:18,344 --> 02:16:22,044
Here you have the passport, money
and train tickets.

1340
02:16:22,325 --> 02:16:24,625
-�It was Iv�n who
organized everything? -Yes.

1341
02:16:24,926 --> 02:16:28,126
-And you approve?
-Yes.

1342
02:16:28,527 --> 02:16:30,427
Because I know you are innocent.

1343
02:16:31,128 --> 02:16:33,528
-But first I have to see someone.
-You must be looking for us now.

1344
02:16:33,649 --> 02:16:37,449
-Miss, we don't have time.
-Dimitri, please!

1345
02:16:39,150 --> 02:16:41,050
No, this is a must.

1346
02:16:45,271 --> 02:16:46,971
Coachman!

1347
02:17:04,422 --> 02:17:06,322
Do you remember me?

1348
02:17:07,303 --> 02:17:09,603
-I'm leaving.
-No, you can't go.

1349
02:17:09,854 --> 02:17:12,554
-Give me the rest of the money.
-I can't cross the border without you.

1350
02:17:12,935 --> 02:17:16,935
I owe you a satisfaction, Captain,
and I come to give it to you.

1351
02:17:18,556 --> 02:17:21,656
I, for myself, do not need
no satisfaction,

1352
02:17:22,157 --> 02:17:24,057
... but the boy ...

1353
02:17:26,738 --> 02:17:28,638
See him lying here.

1354
02:17:35,909 --> 02:17:38,209
We have a visitor, son.

1355
02:17:39,570 --> 02:17:41,470
Illusha!

1356
02:17:44,521 --> 02:17:48,021
Goodnight.
I brought you something.

1357
02:17:49,772 --> 02:17:54,672
It's a cannon, it shoots up
with a deafening noise.

1358
02:17:59,168 --> 02:18:00,868
And a medal.

1359
02:18:07,129 --> 02:18:10,729
-Take the gifts, son.
-No, Dad.

1360
02:18:11,620 --> 02:18:16,120
You are right. There is no gift that
can erase an insult.

1361
02:18:24,021 --> 02:18:27,621
Captain, I humbly beg your pardon.

1362
02:18:28,722 --> 02:18:31,322
I challenged him to a duel. I was a coward.

1363
02:18:31,903 --> 02:18:33,803
I knew his reputation as
good marksman in the army.

1364
02:18:34,054 --> 02:18:36,254
Could have killed me
at the first shot.

1365
02:18:36,875 --> 02:18:39,175
Was no match for
you, captain.

1366
02:18:40,006 --> 02:18:45,606
Please forgive me
and free me from the challenge.

1367
02:18:49,667 --> 02:18:54,567
Good son. You decide.

1368
02:18:57,548 --> 02:18:59,748
Forgive him, father.

1369
02:19:00,749 --> 02:19:02,649
Let him live.

1370
02:19:03,250 --> 02:19:05,150
Thank you, sir.

1371
02:19:14,281 --> 02:19:17,781
Oh father, how proud I am
of you! How proud!

1372
02:19:52,082 --> 02:19:55,082
Vtg


